about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

резкий

  1. (сильный) vivo, penetrante, agudo; fuerte; bronco (о звуках)

  2. (внезапный) brusco, violento

  3. (грубый) brusco, duro, áspero

  4. (отчётливый) bien marcado, ostensible

Essential (Ru-Es)

резкий

прил.

  1. vivo, penetrante, agudo; fuerte (сильный); bronco (о звуках)

  2. (внезапный) brusco, violento

  3. (грубый, дерзкий) brusco, duro, áspero

  4. (чётко обозначенный) bien marcado, ostensible

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Из всей семьи он был самый желчный, самый резкий и непримиримый.
El era el bilioso de la familia, el violento, siempre con los puños apretados.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Животное издает резкий отчаянный вопль, видно, ему очень больно.
El animal da un profundo, un desalentado aullido de dolor, cuando va por el aire.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Фелипе резко высвободил руку, но не отпрянул.
Felipe se soltó bruscamente pero sin retroceder.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
И он продолжал распекать его все тем же резким, намеренно оскорбительным тоном, изумившим продавцов, так как обычно подобные перепалки происходили келейно, да к тому же в данном случае все могло оказаться простым недоразумением.
Y siguió hablando con voz agria y entonación hiriente, que sorprendieron a los empleados, pues los enfrentamientos como aquél solían tratarse en privado y era cierto, por lo demás, que el incidente podía deberse a un malentendido.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Как Восток, так и Запад подвергались резкой критике за то, что их разногласия препятствовали осуществлению этих усилий.
El Este y el Oeste fueron muy criticados por impedir estos esfuerzos con sus propias querellas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Но птица резко взмахнула крыльями и взмыла вверх к дымовой туче.
Pero el pájaro batió bruscamente las alas y se elevó hacia una esponjosa nube.
Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de Cenicienta
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
Мохнатый Бык вывернул ему левую согнутую руку за спину и тянул ее кверху, часто и резко дергая, острая, невыносимая боль нарастала.
Buey Pelúo le torcía el brazo izquierdo en V sobre la espalda, se lo doblaba hacia arriba en pequeños empujones intermitentes, así le escalonaba un sufrimiento agudo y desgarrante.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
И когда тот задохнулся и резко запахло мочой, он разжал сцепившиеся в судороге пальцы.
Y cuando el otro se ahogó y se olió un fuerte hedor a orines, Ediguei abrió los dedos, convulsamente contraídos.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Черные тени резко вырисовывались на белом фоне.
Las sombras negras destacaban con vigor sobre los fondos pálidos.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Метрдотель ходил от столика к столику, раздавая маскарадные украшения, объясняя резкое (и столь естественное) понижение температуры и записывая заказы на кофе и другие напитки.
El maitre iba de mesa en mesa distribuyendo las fantasías, comentando el progresivo (y tan natural) descenso de la temperatura, y tomando nota de las variaciones en materia de cafés e infusiones.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Музыкальный звук трубы не походил на резкое звучание пароходной сирены, а веселый возглас совсем не напоминал крика о помощи утопающего.
El melodioso sonido de la trompa no se semejaba al desapacible de la sirena de un vapor; tampoco la alegre exclamación se parecía, en modo alguno, al grito de auxilio de un náufrago.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Мысли, разрозненные и бессвязные, бродили в ее голове, рождая смутные образы, каждый из которых через равные промежутки времени обретал плоть и форму; один вдруг зафиксировался в сознании, вспыхнул резким ореолом. Это она вспомнила про картину.
Semidisuelta, su mente vagabundeaba entre un corso de imágenes, pero, cada cierto tiempo, una de ellas cobraba fuerza y se fijaba con un halo insinuante en su conciencia: el cuadro de la sala.
Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La Madrastra
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Первопроходцы свертывания гонки вооружений - СССР и США - резко наращивают тек ты движения.
La Unión Soviética y los Estados Unidos, pioneros de la limitación de armamentos, están ahora acelerando rápidamente su ritmo.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Осуществление данных приказов привело к резкому увеличению числа убитых и раненых палестинцев.
Esa orden ha causado un brusco incremento en el número de palestinos muertos y heridos en aplicación de esas instrucciones.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
– Откуда мне знать, – резко сказал Медрано.
– Qué sé yo -dijo bruscamente Medrano-.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио

Add to my dictionary

резкий1/8
vivo; penetrante; agudo; fuerte; broncoExamples

~ ветер — viento violento
~ая боль — dolor vivo (agudo)
~ запах — olor penetrante (intenso)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

резкий

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родрезкийрезок
Жен. родрезкаярезка
Ср. родрезкоерезко
Мн. ч.резкиерезки
Сравнит. ст.резче
Превосх. ст.резчайший, резчайшая, резчайшее, резчайшие