about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

dictionaries.essential_ru_es
  • The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.

сводиться

  1. см. свестись

  2. (к чему-либо) reducirse (непр.); resumirse

Examples from texts

Разве не к этому сводится все обвинение?
¿Acaso no se reduce a eso la acusación?
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Пускай моя исповедь сведется к тому, что хочу я открыть.
Que mi confesión se reduzca a lo que quiero recelar.
Карпентьер, Алехо / Арфа и теньCarpentier, Alejo / El Arpa Y La Sombra
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
Она по-прежнему не сводила с меня загадочного взора.
Y seguía mirándome, enigmática, al decir aquello.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Много лет здравствовать богатому Камачо с бесчувственною Китерией, и да умрет бедняк Басильо, коего свела в могилу бедность, подрезавшая крылья его блаженству!
¡Viva, viva el rico Camacho con la ingrata Quiteria largos y felices siglos, y muera, muera el pobre Basilio, cuya pobreza cortó las alas de su dicha y le puso en la sepultura!
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Бурдонкль рассказал ей о новой оплошности ее сына Альбера, и это, видимо, крайне расстроило ее; парень сведет ее в могилу; отец хоть и не блещет умом, зато по крайней мере ведет себя прилично.
Luego, Bourdoncle le refirió el nuevo descuido de su hijo Albert, que pareció sumirla en la consternación: aquel hijo la iba a matar; el padre, por lo menos, aunque era endeble, tenía a su favor el buen comportamiento.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Оттуда Муре возвращался в центральную кассу, – его раздражал вид несгораемых шкафов, всех этих миллионов, бесполезность которых сводила его с ума.
Regresaba a la caja central, lo irritaba la presencia de las cajas fuertes, caminaba entre todos esos millones, cuya inutilidad lo volvía loco.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Add to my dictionary

сводиться
reducirse; resumirseExamples

всё сводится к тому, что... — todo se reduce a que..., todo queda en...

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

свести к минимуму
reducir al mínimo
сведенный к
reducido a
сводить счеты (сведение счетов)
ajustar cuentas (ajuste de cuentas)

Word forms

свести

глагол, переходный
Инфинитивсвести
Будущее время
я сведумы сведём
ты сведёшьвы сведёте
он, она, оно сведётони сведут
Прошедшее время
я, ты, он свёлмы, вы, они свели
я, ты, она свела
оно свело
Действит. причастие прош. вр.сведший
Страдат. причастие прош. вр.сведённый
Деепричастие прош. вр.сведя, *сведши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сведисведите
Побудительное накл.сведёмте
Инфинитивсвестись
Будущее время
я сведусьмы сведёмся
ты сведёшьсявы сведётесь
он, она, оно сведётсяони сведутся
Прошедшее время
я, ты, он свёлсямы, вы, они свелись
я, ты, она свелась
оно свелось
Причастие прош. вр.сведшийся
Деепричастие прош. вр.сведясь, *сведшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сведисьсведитесь
Побудительное накл.сведёмтесь
Инфинитивсводить
Настоящее время
я свожумы сводим
ты сводишьвы сводите
он, она, оно сводитони сводят
Прошедшее время
я, ты, он сводилмы, вы, они сводили
я, ты, она сводила
оно сводило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесводящийсводивший
Страдат. причастиесводимый
Деепричастиесводя (не) сводив, *сводивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сводисводите
Инфинитивсводиться
Настоящее время
я свожусьмы сводимся
ты сводишьсявы сводитесь
он, она, оно сводитсяони сводятся
Прошедшее время
я, ты, он сводилсямы, вы, они сводились
я, ты, она сводилась
оно сводилось
Наст. времяПрош. время
Причастиесводящийсясводившийся
Деепричастиесводясь (не) сводившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сводисьсводитесь