about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

сложить

  1. (в определённом порядке) poner vt; plegar vt (пополам)

  2. мат adicionar vt

  3. (соорудить) montar vt; construir vt

  4. разг (снять) quitar vt

Essential (Ru-Es)

сложить

сов., вин. п.

  1. (положить вместе, в определённом порядке) poner (непр.) vt

  2. (произвести сложение - чисел и т.п.) adicionar vt; sumar vt (суммировать); componer (непр.) vt (векторы и т.п.)

  3. (собрать, составить; соорудить) componer (непр.) vt, juntar vt; construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt (построить)

  4. (стихи, песню) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt

  5. (пополам, вчетверо и т.п.) plegar (непр.) vt (en dos, en cuatro, etc.)

  6. (придать какое-либо положение) poner (непр.) vt

  7. разг. (снять) quitar vt; descargar vt (груз, ношу)

  8. на + вин. п. (переложить обязанности и т.п.) cargar vt

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он вытащил из кармана пиджака сложенный пополам документ и положил его на стол.
Del bolsillo de la chaqueta sacó un documento, que dejó doblado sobre la mesa.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Было без пятнадцати восемь, на улице появились первые прохожие. Он сложил исписанные листки пополам и не перечитывая засунул в конверт.
Ya circulaban viandantes por las Ramblas cuando a las ocho menos cuarto concluyó la carta, la dobló sin releerla y la metió en un sobre.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Между тем г‑жа Орели сложила список.
La señora Aurélie, entre tanto, estaba cerrando el registro.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Четверо атлетически сложенных парней, которых вы видите, – Рамунчо, Уильям, Эсекьель. и Викторино – неразлучные друзья с безумных мотоциклетных времен.
Estos cuatro atléticos mocetones que aquí veis, Ramuncho, William, Ezequiel y Victorino, son amigos jurados desde la época trepidante de las motocicletas.
Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No Lloro
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Пако подал хозяину бара сложенную пополам газету.
Paco le dio un periódico doblado.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Слова песенки, которую напевает дон Леонсио, разумеется, сложены в честь сеньориты Эльвиры.
La letra de la canción que cantaba don Leoncio era, como es natural, en loa y homenaje de la señorita Elvira.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
Так что я сложил свой шатер и, разочаровавшись в Португалии, снова раскинул его в Кордове, где Их Католические Величества отнеслись к моему спектаклю весьма сдержанно.
Desarmé pues mi tinglado y desengañado del Portugal volví a armarlo en Córdoba donde las Majestades Católicas lo contemplaron con recelo.
Карпентьер, Алехо / Арфа и теньCarpentier, Alejo / El Arpa Y La Sombra
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
Чтобы не попасть под колеса налезавших друг на друга допотопных колымаг, Онофре укрылся за сложенными на причале тюками, а колымаги со скрежетом и визгом покатили мимо.
Las góndolas pasaban por su lado con entrechocar de vidrios y ruido de quincalla; tuvo que buscar refugio entre los fardos amontonados en el muelle para no ser aplastado por aquellos carros atiborrados.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
- Нет, нет, сеньор, - возразил Санчо, - не желаю я, чтоб про меня говорили: "Денежки получил - и ручки сложил".
– No, no, señor -respondió Sancho-, no se ha de decir por mí: "a dineros pagados, brazos quebrados".
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Гиена, слагающая стихи, – нелепый образ, к тому же Данте не наслаждается болью.
La hiena que versifica es una contradicción; por otra parte, Dante no se goza con el dolor.
Борхес, Хорхе Луис / Семь вечеровBorges, Jorge Luis / Siete Noches
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

сложить

глагол, переходный
Инфинитивсложить
Будущее время
я сложумы сложим
ты сложишьвы сложите
он, она, оно сложитони сложат
Прошедшее время
я, ты, он сложилмы, вы, они сложили
я, ты, она сложила
оно сложило
Действит. причастие прош. вр.сложивший
Страдат. причастие прош. вр.сложенный
Деепричастие прош. вр.сложив, *сложивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сложисложите
Побудительное накл.сложимте
Инфинитивслагать
Настоящее время
я слагаюмы слагаем
ты слагаешьвы слагаете
он, она, оно слагаетони слагают
Прошедшее время
я, ты, он слагалмы, вы, они слагали
я, ты, она слагала
оно слагало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеслагающийслагавший
Страдат. причастиеслагаемый
Деепричастиеслагая (не) слагав, *слагавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.слагайслагайте
Инфинитивслагаться
Настоящее время
я *слагаюсьмы *слагаемся
ты *слагаешьсявы *слагаетесь
он, она, оно слагаетсяони слагаются
Прошедшее время
я, ты, он слагалсямы, вы, они слагались
я, ты, она слагалась
оно слагалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеслагающийсяслагавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

слагаемое

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйслагаемоеслагаемые
Родительныйслагаемогослагаемых
Дательныйслагаемомуслагаемым
Винительныйслагаемоеслагаемые
Творительныйслагаемымслагаемыми
Предложныйслагаемомслагаемых