about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

согреваться

calentarse, entrar en calor

Examples from texts

Крамер отбросил мой белый плащ, в котором я совсем запутался, и живительные лучи Солнца быстро согрели меня.
Kramer apartó mi capa blanca, en la cual me había enredado por completo, y los rayos vivificantes del Sol me calentaron rápidamente.
Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella Ketz
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
Бессильные хоть на мгновение слиться в чувстве любви и противопоставить его ужасу грядущей смерти, плакали они холодными, не согревающими сердца слезами одиночества.
Sin fuerzas siquiera para fundirse por un instante en un sentimiento de amor y contrapesar su terror ante la muerte que se avecinaba, ambos lloraron fríos, sin calentar el corazón con las lágrimas de la soledad.
Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcados
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Они кашляли, сморкались, шумели одеждой и ногами, и я слышал ясно их глубокое, неровное дыхание, согревавшее воздух.
Tosían, se sonaban, hacían ruido con sus ropas y sus pies, y yo percibía con toda claridad su honda y desigual respiración, que encandecía el ambiente.
Андреев, Леонид / Красный смехAndreiev, Leonid / Risa roja
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Красный смех
Андреев, Леонид
Это сразу согрело Едигея, и недавние сомнения отошли разом.
Esto confortó inmediatamente a Ediguei y sus recientes dudas desaparecieron de golpe.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
– Не волнуйся, сейчас я ее согрею.
– No te apures, yo la calentaré.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе

Add to my dictionary

согреваться
calentarse; entrar en calor

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

согреть

глагол, переходный
Инфинитивсогреть
Будущее время
я согреюмы согреем
ты согреешьвы согреете
он, она, оно согреетони согреют
Прошедшее время
я, ты, он согрелмы, вы, они согрели
я, ты, она согрела
оно согрело
Действит. причастие прош. вр.согревший
Страдат. причастие прош. вр.согретый
Деепричастие прош. вр.согрев, *согревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.согрейсогрейте
Побудительное накл.согреемте
Инфинитивсогреться
Будущее время
я согреюсьмы согреемся
ты согреешьсявы согреетесь
он, она, оно согреетсяони согреются
Прошедшее время
я, ты, он согрелсямы, вы, они согрелись
я, ты, она согрелась
оно согрелось
Причастие прош. вр.согревшийся
Деепричастие прош. вр.согревшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.согрейсясогрейтесь
Побудительное накл.согреемтесь
Инфинитивсогревать
Настоящее время
я согреваюмы согреваем
ты согреваешьвы согреваете
он, она, оно согреваетони согревают
Прошедшее время
я, ты, он согревалмы, вы, они согревали
я, ты, она согревала
оно согревало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесогревающийсогревавший
Страдат. причастиесогреваемый
Деепричастиесогревая (не) согревав, *согревавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.согревайсогревайте
Инфинитивсогреваться
Настоящее время
я согреваюсьмы согреваемся
ты согреваешьсявы согреваетесь
он, она, оно согреваетсяони согреваются
Прошедшее время
я, ты, он согревалсямы, вы, они согревались
я, ты, она согревалась
оно согревалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесогревающийсясогревавшийся
Деепричастиесогреваясь (не) согревавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.согревайсясогревайтесь