without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
В такие дни пресса должна способствовать смягчению ситуации, а не обострению ее.En días como éstos, la prensa debería contribuir a aliviar la situación y no a agudizarla.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
И набегающая волнами фуги духовная музыка немало способствует тому.La música reiterativa y eclesial del órgano crea la atmósfera propicia.Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
Она верила всякой его лжи, верила небылицам о его необыкновенных любовных приключениях, а собственная неосведомленность в подобных делах способствовала тому, что она преувеличивала опасности, подстерегающие его на этом пути.Caía en todas las patrañas, se creía cualquier aventura amorosa extraordinaria, cuyos peligros exageraba aún más su ignorancia de aquellas lides.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Гражданская война в Ливане способствовала возобновлению оказания основных видов чрезвычайной помощи, что продолжается и по настоящее время.La guerra civil en el Líbano promovió una vuelta a la asistencia básica de socorro que se mantiene hasta el momento actual.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Доказано, что медовый пончик, коврижка или, скажем, засахаренные фрукты больше способствуют очищению желчновыводящих протоков, чем ведро воды из этого источника...Estoy seguro de que un buñuelo de miel, un melindre o unos huevos de faltriquera tonifican más una naturaleza melancólica que un litro de agua de esta fuente.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
С другой стороны, прогресс в последней области содействует установлению доверия, ведет к улучшению международного климата и таким образом, также способствует разоружению в области обычных вооружений.Por otra parte, el progreso en esta última esfera fomenta la confianza, conduce a un mejoramiento de la atmósfera,internacional y, de este modo, propicia el desarme convencional.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
способствовать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | способствовать |
Настоящее время | |
---|---|
я способствую | мы способствуем |
ты способствуешь | вы способствуете |
он, она, оно способствует | они способствуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он способствовал | мы, вы, они способствовали |
я, ты, она способствовала | |
оно способствовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | способствующий | способствовавший |
Деепричастие | способствуя | (не) способствовав, *способствовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | способствуй | способствуйте |