without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
справедливость
ж
justicia f; legitimidad f (законность)
Essential (Ru-Es)
справедливость
ж.
justicia f
(соответствие требованиям морали и права) justeza f, justicia f, equidad f; legitimidad f (законность)
(соответствие истине) justeza f; exactitud f (правильность, достоверность)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На это Санчо заметил: - Судя по тому, что я сейчас видел, справедливость - такая хорошая вещь, что ее и с ворами соблюдать должно.A lo que dijo Sancho: – Según lo que aquí he visto, es tan buena la justicia, que es necesaria que se use aun entre los mesmos ladrones.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Хотя, справедливости ради скажу, что настоящей пытке не подвергся.Porque lo cierto es que no me torturaron mucho.Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.Чистая кровьПерес-Реверте, Артуро
Риус-и-Таулет решил лично посетить строительство, чтобы удостовериться в справедливости газетных публикаций.En estas condiciones visitó Rius y Taulet las obras.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
социальная справедливость
justicia social
Word forms
справедливость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | справедливость | *справедливости |
Родительный | справедливости | *справедливостей |
Дательный | справедливости | *справедливостям |
Винительный | справедливость | *справедливости |
Творительный | справедливостью | *справедливостями |
Предложный | справедливости | *справедливостях |