without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
срезать
ср`езать
сов.
cortar vt
(сделать выемку, скос) descantillar vt, descantear vt, cortar a bisel
перен. разг. (резко уменьшить) reducir (непр.) vt, rebajar vt, trasquilar vt
разг. (сбить) apabullar vt
срез`ать
несов., вин. п.
см. срезать I
Examples from texts
Дядя Клето облегчает желудок на воздухе, лицом к ветру (чтобы сплюнуть, должен обернуться), и подтирается самыми нежными листочками только что срезанного латука.Tío Cleto exonera el vientre al aire libre y de cara al viento (para escupir hace al revés) y se limpia el trasero con las más tiernas hojas del cogollo de una lechuga recién cortada.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Когда он останавливался, старик возвращался к нему, срезал ветки терновника навахой и просил тысячу извинений у сеньора, уже поставившего крест на своем костюме.En estos casos el hombre retrocedía, cortaba la rama con la navaja y pedía mil disculpas a Onofre Bouvila, que ya daba su traje por perdido.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
На срезанном углу, выходившем на площадь Гайон, выделялась высокая стеклянная дверь в орнаментальной раме с обильной позолотой; дверь доходила до второго этажа.En el chaflán que daba a la plaza de Gaillon se abría, hasta la altura de la entreplanta, la puerta principal, completamente acristalada; la enmarcaba una caprichosa ornamentación rebosante de oropeles.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
срезать
глагол, переходный
Инфинитив | срезать |
Будущее время | |
---|---|
я срежу | мы срежем |
ты срежешь | вы срежете |
он, она, оно срежет | они срежут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он срезал | мы, вы, они срезали |
я, ты, она срезала | |
оно срезало |
Действит. причастие прош. вр. | срезавший |
Страдат. причастие прош. вр. | срезанный |
Деепричастие прош. вр. | срезав, *срезавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | срежь | срежьте |
Побудительное накл. | срежемте |
Инфинитив | срезаться |
Будущее время | |
---|---|
я срежусь | мы срежемся |
ты срежешься | вы срежетесь |
он, она, оно срежется | они срежутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он срезался | мы, вы, они срезались |
я, ты, она срезалась | |
оно срезалось |
Причастие прош. вр. | срезавшийся |
Деепричастие прош. вр. | срезавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | срежься | срежьтесь |
Побудительное накл. | срежемтесь |
Инфинитив | срезать, срезывать |
Настоящее время | |
---|---|
я срезаю, срезываю | мы срезаем, срезываем |
ты срезаешь, срезываешь | вы срезаете, срезываете |
он, она, оно срезает, срезывает | они срезают, срезывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он срезал, срезывал | мы, вы, они срезали, срезывали |
я, ты, она срезала, срезывала | |
оно срезало, срезывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | срезающий, срезывающий | срезавший, срезывавший |
Страдат. причастие | срезаемый, срезываемый | |
Деепричастие | срезая, срезывая | (не) срезав, срезывав, *срезавши, *срезывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | срезай, срезывай | срезайте, срезывайте |
Инфинитив | срезаться, срезываться |
Настоящее время | |
---|---|
я срезаюсь, срезываюсь | мы срезаемся, срезываемся |
ты срезаешься, срезываешься | вы срезаетесь, срезываетесь |
он, она, оно срезается, срезывается | они срезаются, срезываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он срезался, срезывался | мы, вы, они срезались, срезывались |
я, ты, она срезалась, срезывалась | |
оно срезалось, срезывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | срезающийся, срезывающийся | срезавшийся, срезывавшийся |
Деепричастие | срезаясь, срезываясь | (не) срезавшись, срезывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | срезайся, срезывайся | срезайтесь, срезывайтесь |