without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
съехать
сов.
(сверху) bajar vi
(свернуть в сторону) desviarse
разг. уст. (с квартиры) mudar vt (de), mudarse (a)
разг. (сползти, соскользнуть) deslizar vi, resbalar vi
на + вин. п., разг. (незаметно перейти - в разговоре) desviarse
на + вин. п., прост. (постепенно снизить цену) rebajar vt
Examples from texts
- Вот что, Глеб Львович, - без обиняков начал Алферов, круговым взглядом обводя комнату, - вы когда думаете съехать?Yendo al grano, Alfyorov comenzó, mientras miraba descaradamente a su alrededor: – Gleb Lvovich, ¿cuándo se va usted?Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / MashenkaMashenkaNabokov, VladimirМашенькаНабоков, Владимир
– Нам конец! – воскликнул он. Его не напомаженные волосы стояли дыбом, галстук развязался и съехал набок. –– Estamos perdidos -exclamó; traía el pelo encrespado, sin engominar, y la corbata desanudada-.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Он быстро плыл, напрягая все свои силы, только иногда делая короткие остановки, чтобы поправить голову девушки, вновь съехавшую с доски.Nadaba rápido, utilizando toda su habilidad y vigor; sólo se detenía para acomodarle la cabeza, que seguía deslizándose del tablón.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Только на тощей грязноватой шее, торчащей из расстегнутого воротничка сорочки, длинно съехал книзу и снова подскочил к подбородку могучий хрящевый кадык.Lo único que se movía era su enorme nuez, que primero descendía mucho y después subía casi hasta el mentón dentro del pescuezo flaco y algo sucio que asomaba por el cuello abierto de la camisa.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Ведя на поводу Каранара, Буранный Едигей пошел рядом с Сабитжаном, пока трактора съезжали вниз.Llevando de la brida a Karanar, Burani Ediguei caminaba al lado de Sabitzhan mientras los tractores bajaban la cuesta.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
съехать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | съехать |
Будущее время | |
---|---|
я съеду | мы съедем |
ты съедешь | вы съедете |
он, она, оно съедет | они съедут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он съехал | мы, вы, они съехали |
я, ты, она съехала | |
оно съехало |
Причастие прош. вр. | съехавший |
Деепричастие прош. вр. | съехав, *съехавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | съезжай | съезжайте |
Побудительное накл. | съедемте |
Инфинитив | съезжать |
Настоящее | |
---|---|
я съезжаю | мы съезжаем |
ты съезжаешь | вы съезжаете |
он, она, оно съезжает | они съезжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он съезжал | мы, вы, они съезжали |
я, ты, она съезжала | |
оно съезжало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | съезжающий | съезжавший |
Деепричастие | съезжая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | съезжай | съезжайте |