about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

толкнуть

  1. empujar vt, empellar vt

  2. (побуждать) incitar vt (a), instigar vt (a)

  3. спорт lanzar vt; levantar vt

Essential (Ru-Es)

толкнуть

сов.

см. толкать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Все, что могло сиять, сверкать, пылать, искриться, блистать, подняться до фантастических видений пророка, приходило мне на язык, словно толкаемое изнутри дьявольскою силой.
Todo lo que podía brillar, rebrillar, centellear, encenderse, encandilar, alzarse en alucinada visión de profeta, me venia a la boca como impulsado por una diabólica energía interior.
Карпентьер, Алехо / Арфа и теньCarpentier, Alejo / El Arpa Y La Sombra
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
Анриетта толкнула дверь, обе створки которой распахнулись настежь, и передала веер одной из четырех дам, сидевших посреди комнаты.
La señora Desforges abrió la puerta, dejando ambas hojas abiertas, y entregó el abanico a una de las cuatro señoras que estaban en el centro de la estancia.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Однажды утром он стоял рядом с нею в отделе приданого; в это время кто‑то из рассыльных, поднимая сверток, толкнул Полину так сильно, что она вскрикнула и схватилась руками за живот.
Estaba una mañana cerca de ella, en las canastillas, cuando un mozo, al alzar un paquete, le dio un golpe tal que la joven se llevó las manos al vientre y lanzó un grito.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Его толкнуло к ней.
Se sintió impulsado hacia ella.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
На улице Монтеса надо толкнуть калитку, войти в садик и постучать в дверь костяшками пальцев.
En la calle de Montesa no hay más que empujar la verja del jardín y tocar dentro, con los nudillos, sobre la puerta.
Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La Colmena
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Улей
Села, Камило Хосе
И при каждом шаге солдат сзади толкал его прикладом ружья, и одна нога, отклеившись, судорожно перебрасывалась вперед, а другая крепко прилипала к земле.
Y a cada paso el soldado que iba detrás lo empujaba con su fusil y uno de sus pies, despegándose del suelo, se adelantaba espasmódicamente, mientras el otro se adhería más a la tierra.
Андреев, Леонид / Красный смехAndreiev, Leonid / Risa roja
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Красный смех
Андреев, Леонид

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

толкнуть

глагол, переходный
Инфинитивтолкнуть
Будущее время
я толкнумы толкнём
ты толкнёшьвы толкнёте
он, она, оно толкнётони толкнут
Прошедшее время
я, ты, он толкнулмы, вы, они толкнули
я, ты, она толкнула
оно толкнуло
Действит. причастие прош. вр.толкнувший
Страдат. причастие прош. вр.*толкнутый
Деепричастие прош. вр.толкнув, *толкнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.толкнитолкните
Побудительное накл.толкнёмте
Инфинитивтолкнуться
Будущее время
я толкнусьмы толкнёмся
ты толкнёшьсявы толкнётесь
он, она, оно толкнётсяони толкнутся
Прошедшее время
я, ты, он толкнулсямы, вы, они толкнулись
я, ты, она толкнулась
оно толкнулось
Причастие прош. вр.толкнувшийся
Деепричастие прош. вр.толкнувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.толкнисьтолкнитесь
Побудительное накл.толкнёмтесь
Инфинитивтолкать
Настоящее время
я толкаюмы толкаем
ты толкаешьвы толкаете
он, она, оно толкаетони толкают
Прошедшее время
я, ты, он толкалмы, вы, они толкали
я, ты, она толкала
оно толкало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиетолкающийтолкавший
Страдат. причастиетолкаемый
Деепричастиетолкая (не) толкав, *толкавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.толкайтолкайте
Инфинитивтолкаться
Настоящее время
я толкаюсьмы толкаемся
ты толкаешьсявы толкаетесь
он, она, оно толкаетсяони толкаются
Прошедшее время
я, ты, он толкалсямы, вы, они толкались
я, ты, она толкалась
оно толкалось
Наст. времяПрош. время
Причастиетолкающийсятолкавшийся
Деепричастиетолкаясь (не) толкавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.толкайсятолкайтесь