without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
топить
(обогревать, отапливать)
calentar vt; caldear vt (печь)
hundir vt, sumergir vt; ahogar vt; echar a pique (судно)
(заглушать) ahogar vt
Essential (Ru-Es)
топить
несов., вин. п.
(обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котёл, печь)
(разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)
несов., вин. п.
(воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt
(молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vt
несов., вин. п.
(погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt (заставлять тонуть); echar a pique (судно)
перен. разг. (губить) hundir vt
перен. (заглушать) ahogar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Я не имею обыкновения мешать другим топиться, если они этого хотят, - сказал он.— No acostumbro a impedir que otros se suiciden, si ellos lo desean — dijo sin inmutarse.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
топить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | топить |
Настоящее время | |
---|---|
я топлю | мы топим |
ты топишь | вы топите |
он, она, оно топит | они топят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он топил | мы, вы, они топили |
я, ты, она топила | |
оно топило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | топящий | топивший |
Страдат. причастие | - | топленный |
Деепричастие | топя | (не) топив, *топивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | топи | топите |
Инфинитив | топиться |
Настоящее время | |
---|---|
я топлюсь | мы топимся |
ты топишься | вы топитесь |
он, она, оно топится | они топятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он топился | мы, вы, они топились |
я, ты, она топилась | |
оно топилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | топящийся | топившийся |
Деепричастие | топясь | (не) топившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | топись | топитесь |