without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
убежище
с
refugio m; asilo m (тж юр)
Essential (Ru-Es)
убежище
с.
refugio m, abrigo m (тж. воен.); asilo m (тж. юр.)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Перегородкой убежище было разделено на две части. В передней, общей, стояли рабочие столы, машины, контрольная аппаратура.Un tabique dividía en dos partes el refugio, en la delantera, la común, había mesas de trabajo, máquinas y aparatos de control.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
И он кинулся вперед, чтобы открыть внутренний люк и спрятаться в убежище.Y se precipitó adelante para abrir la escotilla interior y ocultarse en el refugio.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Вершина вызывает Убежище, – включился приемник.La Cima llama al refugio — dijo el receptor.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Белое облако медленно ползло по небу, и флаер поднырнул под него, спускаясь к убежищу.Una nube blanca bogaba lentamente por el cielo, y el flayer pasó por debajo de ella, descendiendo hacia el refugio.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Ван открыл дверь убежища.Van abrió la puerta del refugio.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
политическое убежище
asilo político
право убежища
derecho de asilo
Word forms
убежище
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | убежище | убежища |
Родительный | убежища | убежищ |
Дательный | убежищу | убежищам |
Винительный | убежище | убежища |
Творительный | убежищем | убежищами |
Предложный | убежище | убежищах |