about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

упустить

  1. (пропустить) perder vt, omitir vt

  2. (по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)

Essential (Ru-Es)

упустить

сов., вин. п.

  1. soltar (непр.) vt, dar libertad, dejar ir, dejar escapar

  2. (пропустить, прозевать) omitir vt, perder (непр.) vt

  3. прост. (по небрежности забыть) descuidar vt, olvidarse (de)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Инквизиция давно подбирается к Оливаресу, а тут вдруг упускает такой редкостный случай прищучить его.
La Inquisición anda a vueltas con el conde de Olivares, y no sería éste mal pretexto para fastidiar al valido.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
До сих пор, попадая в куда более пикантные ситуации, он ни разу не упускал своего шанса, наперед просчитывая ситуацию.
Nunca hasta ese instante, en situaciones mucho más comprometidas, había vacilado ante la oportunidad: siempre había sabido adelantarse a los acontecimientos.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Он вникал во все: в игровые положения, отдельные сцены, декорации, костюмы, не упуская ни малейшей, самой ничтожной детали.
Lo había concebido todo: las situaciones, las escenas, los decorados, los vestuarios, no se le había pasado por alto ningún detalle.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Но случай был упущен, оставалось ожидать вестей от Кристо.
Pero la ocasión se había perdido y sólo quedaba esperar noticias de Cristo.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
С другой стороны, нельзя упускать из виду тот факт, что только такой режим преследует цель избежать распространения ядерного оружия и тем самым создания или усугубления напряженности.
Por otra parte, no podemos olvidar que este régimen tiene por fin evitar la proliferación de las armas nucleares y, por ende, la creación o el agravamiento de los conflictos.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

упустить1/5
perder; omitirExamples

~ случай — perder una ocasión

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

упустить

глагол, переходный
Инфинитивупустить
Будущее время
я упущумы упустим
ты упустишьвы упустите
он, она, оно упуститони упустят
Прошедшее время
я, ты, он упустилмы, вы, они упустили
я, ты, она упустила
оно упустило
Действит. причастие прош. вр.упустивший
Страдат. причастие прош. вр.упущенный
Деепричастие прош. вр.упустив, *упустивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упустиупустите
Побудительное накл.упустимте
Инфинитивупуститься
Будущее время
я упущусьмы упустимся
ты упустишьсявы упуститесь
он, она, оно упуститсяони упустятся
Прошедшее время
я, ты, он упустилсямы, вы, они упустились
я, ты, она упустилась
оно упустилось
Причастие прош. вр.упустившийся
Деепричастие прош. вр.упустившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упустисьупуститесь
Побудительное накл.упустимтесь
Инфинитивупускать
Настоящее время
я упускаюмы упускаем
ты упускаешьвы упускаете
он, она, оно упускаетони упускают
Прошедшее время
я, ты, он упускалмы, вы, они упускали
я, ты, она упускала
оно упускало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеупускающийупускавший
Страдат. причастиеупускаемый
Деепричастиеупуская (не) упускав, *упускавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упускайупускайте
Инфинитивупускаться
Настоящее время
я упускаюсьмы упускаемся
ты упускаешьсявы упускаетесь
он, она, оно упускаетсяони упускаются
Прошедшее время
я, ты, он упускалсямы, вы, они упускались
я, ты, она упускалась
оно упускалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеупускающийсяупускавшийся
Деепричастиеупускаясь (не) упускавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.упускайсяупускайтесь