about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

цель

ж

  1. blanco m, objetivo m

  2. (стремление) fin m, objeto m; objetivo m, propósito m, reto m (глобальная)

Essential (Ru-Es)

цель

ж.

  1. (мишень) objetivo m, blanco m

  2. перен. fin m, finalidad f, objeto m, objetivo m, propósito m

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

ИНТОСАИ ставит перед собой стратегическую цель разработки и актуализации международных стандартов, связанных с задачами и потребностями всех своих членов и других заинтересованных организаций.
INTOSAI tiene, como Meta Estratégica, ofrecer un marco actualizado de normas profesionales internacionales adecuado para las tareas y las necesidades de todos sus miembros y de las partes interesadas.
Это политическая цель, которую я перед вами ставлю.
Os estoy planteando un objetivo político.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Мы устанавливаем цель экспедиции, понимаешь?
Estamos definiendo los objetivos de la expedición, ¿entiendes?
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
ЕВРОСАИ преследует цель продвижения профессионального и технического сотрудничества, взаимной поддержки, обмена мнениями и опытом в европейском регионе.
EUROSAI tiene por objeto promover la cooperación profesional y técnica y el apoyo mutuo e impulsar el intercambio de información y experiencias en la región europea.
Зурита преследовал еще иную цель: он хотел снова завладеть Ихтиандром и стремился стать его опекуном.
El patrón del «Medusa» perseguía otro fin más: quería volver a obtener a Ictiandro procurando ser su tutor.
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Следует особо подчеркнуть тот факт, что всеобщее запрещение и полная ликвидация химического оружия представляют собой главную цель конвенции и единственную базу для ведения переговоров.
Es preciso subrayar enérgicamente que el objetivo fundamental de la convención y la única base de las negociaciones debe ser la prohibición y destrucción total de las armas químicas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
С другой стороны, нельзя упускать из виду тот факт, что только такой режим преследует цель избежать распространения ядерного оружия и тем самым создания или усугубления напряженности.
Por otra parte, no podemos olvidar que este régimen tiene por fin evitar la proliferación de las armas nucleares y, por ende, la creación o el agravamiento de los conflictos.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Онофре Боувила продолжал примирительно улыбаться – он не собирался раскрывать перед маркизом конечную цель своего плана.
Onofre Bouvila seguía sonriendo, conciliador: no estaba dispuesto a contarle todavía al marqués el alcance verdadero de sus planes.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Заключив этот Договор, оно сделало значительный шаг в сторону изменения исторической тенденции постоянного использования новых технологий для военных целей.
Con el TNP se dio un deliberado paso adelante para cambiar la tendencia histórica de nuevas tecnologías que siempre se utilizaban con fines militares.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Условием ядерного экспорта Китая является признание импортирующим государством гарантий МАГАТЭ, в то же время мы гарантируем, что ядерный импорт Китая осуществляется исключительно в мирных целях.
En sus exportaciones nucleares China exige que el Estado importador acepte las salvaguardias del OIEA, y hemos dado garantías de que las importaciones nucleares de China son para fines pacíficos.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Спи умеренно: кто не встает вместе с солнцем, тот не знает радостей дня; прими в соображение, Санчо, что расторопность есть мать удачи, врагиня же ее, леность, всегда препятствует достижению благой цели.
Sea moderado tu sueño, que el que no madruga con el sol, no goza del día; y advierte, ¡oh Sancho!, que la diligencia es madre de la buena ventura, y la pereza, su contraria, jamás llegó al término que pide un buen deseo.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
А Сабитжан и впрямь, должно быть, задался целью окончательно поразить, подавить боранлинцев, возможно, с тем, чтобы таким образом поднять себе цену в их глазах после позорного скандала с сестрой и свояком.
Con toda seguridad, Sabitzhan se había propuesto asombrar y aplastar definitivamente a los de Boranli, posiblemente para subrayar su propio valor ante los ojos de los demás después del vergonzoso escándalo con su hermana y su cuñado.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Через четверть часа Ловчиха была уже у цели.
Un cuarto de hora después la Cazadora llegabaa su destino.
Кирога, Орасио / АнакондаQuiroga, Horacio / Anaconda
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
Анаконда
Кирога, Орасио
- Каким образом пришла Сальватору мысль создать человека-амфибию и какие цели он преследовал?
¿Cómo se le ha ocurrido a Salvador crear un hombre anfibio y qué fines perseguía?
Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / Ictiandro
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Человек-амфибия
Беляев, Александр
- Исключительно для этой цели сюда прибыл, но ничего у нас тут, видно, не получится.
He venido únicamente para eso, pero al parecer no vamos a sacar nada en limpio.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис

Add to my dictionary

цель1/5
Feminine nounblanco; objetivoExamples

попасть в ~ — dar en el blanco, batir un objetivo
не попасть в ~ — errar el blanco, fallar el tiro

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    cometido

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

попасть в цель
hacer blanco
стратегическая цель
objetivo estratégico
общая цель
objetivo común
с этой целью
a este fin
мирные цели
fines pacíficos
использование ядерной энергии в мирных целях
utilización de la energía nuclear con fines pacíficos
с целью извлечения прибыли
a titulo lucrativo
деятельность с целью извлечения прибыли
actividad lucrativa

Word forms

цель

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйцельцели
Родительныйцелицелей
Дательныйцелицелям
Винительныйцельцели
Творительныйцельюцелями
Предложныйцелицелях

целить

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивцелить
Настоящее время
я целюмы целим
ты целишьвы целите
он, она, оно целитони целят
Прошедшее время
я, ты, он целилмы, вы, они целили
я, ты, она целила
оно целило
Наст. времяПрош. время
Причастие целящийцеливший
Деепричастиецеля (не) целив, *целивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.цельцельте
Инфинитивцелиться
Настоящее время
я целюсьмы целимся
ты целишьсявы целитесь
он, она, оно целитсяони целятся
Прошедшее время
я, ты, он целилсямы, вы, они целились
я, ты, она целилась
оно целилось
Наст. времяПрош. время
Причастие целящийсяцелившийся
Деепричастиецелясь (не) целившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.цельсяцельтесь