about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

dictionaries.essential_ru_es
  • dicts.essential_ru_es.description

щёлкнуть

однокр. к щёлкать

Examples from texts

Едигей поспешил в будку, услышав, как щелкнул, включился микрофон переговорника.
Al oír el chasquido que conectaba el micrófono del intercomunicador, Ediguei se apresuró a entrar en la garita.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Дядюшка Тонет лихо щелкнул кнутом, и кобыла, увязая копытами в подтаявшей наледи, пустилась в путь.
El tío Tonet había hecho restallar el látigo y la yegua se había puesto en marcha hundiendo las pezuñas en el barro del deshielo.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986

Add to my dictionary

щёлкнуть
Examples

щёлкнуть по носу — dar un papirotazo

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

щёлкнуть

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивщёлкнуть
Будущее время
я щёлкнумы щёлкнем
ты щёлкнешьвы щёлкнете
он, она, оно щёлкнетони щёлкнут
Прошедшее время
я, ты, он щёлкнулмы, вы, они щёлкнули
я, ты, она щёлкнула
оно щёлкнуло
Действит. причастие прош. вр.щёлкнувший
Страдат. причастие прош. вр.щёлкнутый
Деепричастие прош. вр.щёлкнув, *щёлкнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.щёлкнищёлкните
Побудительное накл.щёлкнемте
Инфинитивщёлкнуться
Будущее время
я щёлкнусьмы щёлкнемся
ты щёлкнешьсявы щёлкнетесь
он, она, оно щёлкнетсяони щёлкнутся
Прошедшее время
я, ты, он щёлкнулсямы, вы, они щёлкнулись
я, ты, она щёлкнулась
оно щёлкнулось
Причастие прош. вр.щёлкнувшийся
Деепричастие прош. вр.щёлкнувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.щёлкнисьщёлкнитесь
Побудительное накл.щёлкнемтесь