without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
авансом
d'avance, par avance; en acompte
Business (Ru-Fr)
авансом
в зн. нареч.
à titre d'acompte
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дюрьец набирается смелости и просит небольшой аванс, но Сегюре не хочет об этом и слышать, пока мы не подготовим четыре первые серии.Durietz se risque à demander un petite avance mais Séguret ne veut pas en entendre parler avant la livraison des quatre premiers épisodes.Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / SagaSagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997СагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
– Это аванс за уроки, которые я попрошу вас давать мне в Вене. Вы найдете меня в прусском посольстве.-C'est un à-compte sur les leçons que je vous demanderai à Vienne; vous me trouverez à l'ambassade de Prusse.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Это была та самая шлюха, которая бросила меня после пустопорожних авансов и за которой я протаскался без всякого толку.C'était la pute qui m'avait lâché plus tôt, après m'avoir fait des avances et que j'avais suivie pour rien.Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soiLa vie devant soiAjar, EmileВся жизнь впередиАжар, Эмиль
Если он толст и страдает одышкой, вам будет нетрудно отклонить его авансы; но если он человек молодой и длинноногий, – свидание неизбежно.S’il est un tant soit peu corpulent et court d’haleine, vous pouvez facilement éviter ses avances, mais s’il est jeune et bon coureur, une rencontre est inévitable.Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Trois hommes dans le bateauJerome, Jerome Klapka
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
выдача авансом
avance
выдавать авансом
avancer
аванс в счет заработной платы
acompte sur salaire
аванс в счет заработной платы
acomptes sur salaire
аванс в счет заработной платы
avance sur traitement
выдать аванс
prépayer
аванс в счет платы
prêt
уплаченная как аванс в счет
provision à valoir sur
аванс под будущие доходы
avance sur recettes
аванс под обеспечение
avance sur recouvrement
аванс под сделку
avance sur marché
размер авансов
montant des avances
в качестве аванса
à titre d'avance
выдавать аванс
avancer
Word forms
аванс
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | аванс | авансы |
Родительный | аванса | авансов |
Дательный | авансу | авансам |
Винительный | аванс | авансы |
Творительный | авансом | авансами |
Предложный | авансе | авансах |