without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
баран
м.
bélier m, mouton m
Examples from texts
- И тогда, - прервал таможенный директор, - будь я киргизской баран, а не коллежский советник, если эти воры не выдадут нам своего атамана, скованного по рукам и по ногам.– Et alors, interrompit le directeur des douanes, que je sois un bélier kirghise au lieu d’être un conseiller de collège, si ces voleurs ne nous livrent leur ataman enchaîné par les pieds et les mains.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Имелись там и целые бараны, и четверти коровьих туш, и филейные части, и лопатки.Il y avait aussi des moutons entiers, des quartiers de boeuf, des cuisseaux, des épaules.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Он походил на голодного ястреба, налетающего на барана.Alors il ressemblait à l'épervier qui à jeun attaque un bélier.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne.Tome ILe vicomte de Bragelonne.Tome IDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IДюма, Александр
Не скроем, Фабрицио был чрезвычайно доволен своим намеком на баранов.Nous ne cacherons point que Fabrice fut très satisfait de sa personne après avoir parlé des moutons.Стендаль / Пармская обительStendhal / La Chartreuse De ParmeLa Chartreuse De ParmeStendhalПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
И они смеются хищным смехом невежд, жестоким смехом тысячезубого барана Апокалипсиса.Et ils tient du rire carnassier de l'ignorance, le rire féroce du mouton aux mille dents!Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Али дал барану кусочек сахара – еще один обычай, чтобы смерть была сладка. Животное пыталось брыкаться, но не сильно.Ali donne un sucre à celui-ci — encore une règle à respecter, le but étant que la mort lui soit plus douce.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Add to my dictionary
баран
Masculine nounbélier; moutonExamples
упёрся как баран — il est têtu comme une mule
как баран на новые ворота — comme une vache qui regarde passer un train
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
баран в возрасте 10-18 месяцев
antenais
каменный баран
bouquetin
дикий баран
mouflon
баран, выкормленный на приморских лугах
pré-salé
блюдо, приготовленное из тестикул барана
animelles
колокольчик на шее барана
bélière
мясо барана
pré-salé
Word forms
баран
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | баран | бараны |
Родительный | барана | баранов |
Дательный | барану | баранам |
Винительный | барана | баранов |
Творительный | бараном | баранами |
Предложный | баране | баранах |