about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

белеть

  1. (становиться белым) blanchir vi

  2. (виднеться - о белом) se détacher en blanc, blanchoyer vi

Examples from texts

Она из тех флегматичных натур, которые белеют, когда начинают полнеть; увидите, из нее выйдет красавица».
Je ne l'aurais pas reconnue; elle est de la nature des flegmatiques, qui blanchissent en prenant un peu d'embonpoint. Ce sera une belle fille, vous verrez cela.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Прямо перед глазами был, должно быть, некогда разбит цветник в форме какого‑то громадного цирка с пересохшими теперь водоемами, сломанными перилами, заброшенными лестницами, опрокинутыми статуями, белевшими среди темных газонов.
En face, dans une sorte de cirque immense, devait se trouver le parterre, avec des bassins effondrés, ses rampes rompues, ses escaliers déjetés, ses statues renversées dont on apercevait les blancheurs au fond des gazons noirs.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Птицы все спали, только одна сова бодрствовала, иногда, словно кошка, насмешливо вскрикивая, то на верхушке осины, белевшей в тумане, то на живой изгороди из бересклета.
Aucun oiseau ne veillait, hors une chevêche qui imitait narquoisement le chat, tantôt à la cime d'un tremble plus blanc que la brume, tantôt sur la haie de fusains.
Колетт, Сидони-Габлиель / Ранние всходыColette, Sidonie-Gabrielle / Le ble en herbe
Le ble en herbe
Colette, Sidonie-Gabrielle
© ОАО Издательство «Радуга», 2003
Ранние всходы
Колетт, Сидони-Габлиель
© Издательство «Художественная литература», 1987
Лишь белеют внизу широко распластанные пальмовые ветви, зубчатые, рассеченные прожилками и словно заиндевелые.
Seules de grandes palmes blanches s'étalent, marquées de nervures et de bavures, prises dans une sorte de gel.
Сент-Экзюпери, Антуан де / Планета людейSaint-Exupery, Antoine de / Terre des hommes
Terre des hommes
Saint-Exupery, Antoine de
© Éditions Gallimard, 1939
Планета людей
Сент-Экзюпери, Антуан де
© Издательство «Художественная литература», 1983
В открытом море, точно крылья птиц, белели паруса.
Des voiles, blanches comme des ailes d'oiseaux, passaient au large.
Мопассан, Ги де / ЖизньMaupassant, Guy de / Une vie
Une vie
Maupassant, Guy de
Жизнь
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Но как только небо прояснялось, как только показывался между двух туч первый клочок лазури, он переводил дух и с наслаждением вкушал покой высыхающих листьев, белеющих тропинок, полей, пьющих последний глоток воды!
Puis, à la première éclaircie, au moindre coin de bleu, entre deux nuées, il respirait, il goûtait l'apaisement des feuillages essuyés, des sentiers blanchissants, des champs buvant leur dernière gorgée d'eau.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Пятнышко, белевшее среди виноградников под персиковым деревом, была она сама в перкалевом платье.
Sa robe de percale produisait le point blanc que je remarquai dans ses vignes; sous un hallebergier.
Бальзак, Оноре де / Лилия долиныBalzac, Honore de / Le Lys dans la valee
Le Lys dans la valee
Balzac, Honore de
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960

Add to my dictionary

белеть1/2
blanchir

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

белеть

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивбелеть
Настоящее время
я белеюмы белеем
ты белеешьвы белеете
он, она, оно белеетони белеют
Прошедшее время
я, ты, он белелмы, вы, они белели
я, ты, она белела
оно белело
Наст. времяПрош. время
Причастие белеющийбелевший
Деепричастиебелея (не) белев, *белевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.белейбелейте
Инфинитивбелеться
Настоящее время
я белеюсьмы белеемся
ты белеешьсявы белеетесь
он, она, оно белеетсяони белеются
Прошедшее время
я, ты, он белелсямы, вы, они белелись
я, ты, она белелась
оно белелось
Наст. времяПрош. время
Причастие белеющийсябелевшийся
Деепричастиебелеясь (не) белевшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.белейсябелейтесь