without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
береговой
riverain (при реке); littoral (при море)
Examples from texts
– Надо бы поглядеть грамоты английских королей, нормандских сюзеренов, – ведь Бальбек относился к Дуврскому баронству, вот почему часто говорили: Бальбек Заморский, Бальбек Береговой.Il faudrait pouvoir consulter les chartes des rois d'Angleterre, suzerains de la Normandie, car Balbec dépendait de la baronnie de Douvres, à cause de quoi on disait souvent Balbec d'Outre-Mer, Balbec-en-Terre.Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et GomorrheSodome et GomorrheProust, MarcelСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Впрочем, если ты возьмешься за дело с толком, ты будешь жить по-царски, пока миньоны и береговая стража тебя не сцапают.D'ailleurs, si tu sais t'y prendre, tu vivras comme un prince, aussi longtemps que les minons et les gardes-côtes ne te mettront pas la main sur le collet.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
Узкий пролив отделял остров от земли, может быть даже материка, о чем трудно было судить, ибо береговая полоса уходила за линию горизонта.Un étroit canal le séparait d’une terre considérable, un continent peut-être, dont nous ne pouvions apercevoir les limites.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Так, в XIV в. наблюдалось общее похолодание в северном полушарии - с наступлением ледников, образованием берегового припая на морях, с более суровыми зимами.Il y a eu ainsi au XIVe siècle refroidissement général de l'hémisphère Nord, progression des glaciers, des banquises, aggravation des hivers.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
– Пусть канониры вернутся на свои батареи, пусть прислуга находится возле орудий, пусть будут особенно бдительны у береговых пушек.– Oui, et que les canonniers montent à leurs batteries; que les servants soient à leurs pièces; qu’on veille surtout aux batteries de côte.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IVДюма, Александр
Но вскоре береговые заросли кончились, и они остановились, боясь, что их заметят.Mais bientôt la végétation du rivage fut interrompue, et ils s'arrêtèrent, craignant d'être vus.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Add to my dictionary
береговой
riverain; littoralExamples
береговой ветер — vent de terre
береговая линия — ligne du littoral
береговая артиллерия — artillerie côtière
береговая оборона — défense des côtes, défense côtière
береговая служба — service à terre
береговое судоходство — navigation côtière, cabotage
береговое право — droit de propriété sur les épaves
береговое рыболовство — pêche côtière
береговые скалы — falaises
береговой житель — riverain
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
береговой ориентир
amer
береговой устой моста
butée
береговой риф
chaussée
береговой лоцман
côtier
береговой лежень
culée
корабль береговой охраны
garde-côte
береговой вал
lido
береговой разбойник
naufrageur
береговой семафор
vigigraphe
береговой откос
berge
береговая линия
côte
изрезанная береговая линия
côte échancrée
непостоянная береговая линия
côte instable
береговая территория
domaine terrestre
береговая линия
laisse
Word forms
береговой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | береговой | береговая | береговое | береговые |
Родительный | берегового | береговой | берегового | береговых |
Дательный | береговому | береговой | береговому | береговым |
Винительный | береговой, берегового | береговую | береговое | береговые, береговых |
Творительный | береговым | береговой, береговою | береговым | береговыми |
Предложный | береговом | береговой | береговом | береговых |