without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
взнос
м.
paiement m, versement m
Business (Ru-Fr)
взнос
versement m | cotisation f (à une association, une caisse de retraite, une mutuelle, etc.) | apport m ou participation f (part sociale dont on conserve la propriété)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Лептою вдовицы оказался взнос Мексики - всего 86 двойных пиастров, но ведь новоиспеченные империи всегда бывают стеснены в деньгах.Quant au Mexique, ce fut le denier de la veuve, quatre-vingt-six piastres fortes; mais les empires qui se fondent sont toujours un peu gênes.Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la LuneDe la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine publicС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985
Шефы «R & W», подобно средневековым вассалам или жертвам Пунических войн, складывают к ногам акционеров всю годовую выручку, трепеща от страха, что не смогут погасить очередной взнос за купленные в кредит виллы.Comme les vassaux médiévaux ou les victimes des guerres Puniques, les dirigeants de R&W France déversent devant les actionnaires le butin de l'année en tremblant pour le crédit de leur résidence secondaire à rembourser.)Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
О страховке там не упоминалось. Кроме того, первый взнос, десять тысяч франков, в счет приданого договорились внести через полгода после свадьбы.Il n'y était pas question de l'assurance; en outre, le premier versement de dix mille francs devait avoir lieu six mois après le mariage.Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Каждый старался наесть на весь свой взнос.Chacun s’en donnait pour sa quote-part.Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame BovaryMadame BovaryFlaubert, GustaveГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971
Взнос Нигерии в 2002- 2003 годах составляет 2 млн. долларов США.Le Nigéria s'est engagé à verser 2 millions de dollars pour 2002-2003.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
В 2000 году ЮНФПА превысил поставленный на этот год показатель, заключавшийся в получении средств от 100 доноров, взносы в Фонд объявили 102 страны.En 2000, le FNUAP a dépassé la barre des 100 donateurs : 102 pays ont annoncé des contributions.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Слишком старый, слишком молодой, незрелый, непрактичный, не платит взносы за квартиру , у него клоунская профессия, он неперспективный.Trop vieux, trop jeune, pas mûr, pas raisonnable, pas de plan d'épargne-logement, un métier de saltimbanque, pas d'avenir.Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avantJ'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.Я была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
К материальному взносу в виде аркебуз португальцы присоединили второй подарок, на этот раз духовный — христианство.A cet apport matériel, les Portugais joignirent un second présent, spirituel celui-là : le christianisme.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Ожидается также поступление взносов от Боливии, Мексики и Перу.Des contributions devraient en outre être versées par la Bolivie, le Mexique et le Pérou.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
Между тем взносы в счет регулярных ресурсов по-прежнему составляют основу деятельности ПРООН, и возобновление устойчивого роста этой базы регулярных ресурсов в целях достижения согласованных показателей остается первостепенной задачей ПРООНCela étant, les contributions aux ressources de base demeurant le fondement du financement du PNUD, faire en sorte que les ressources de base retrouvent une croissance durable demeure la priorité absolue pour le Programme.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Нидерланды, Швеция и Япония проявили определенный интерес, но еще не внесли взносов.Le Japon, les Pays-Bas et la Suède se sont déclarés disposés à verser leurs contributions, même s'ils ne l'ont pas encore fait.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Однако последующим решением Ассамблеи были разрешены исключения из этого правила о внесении одной трети взносов.Cependant, l'Assemblée a ultérieurement décidé d'autoriser des exceptions à cette règle.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.05.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 27.05.2011
Поступления от добровольных взносов в 2000-2005 годахRecettes provenant de contributions volontaires, 2000-2005© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
Взносы в ответ на общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании гуманитарной помощи Либерии, ноябрь 1993 года-декабрь 1994 годаContributions versées à la suite de l'appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur de l'aide humanitaire au Libéria, novembre 1993-décembre 1994© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Взносы, полученные за тот же период, составили 866,5 млн. долл. США.Les contributions reçues pour la même période se chiffraient à 866,5 millions de dollars.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
предварительный взнос
acompte provisionnel
взнос в счет уплаты цены
acompte sur le prix
акция, приобретаемая в обмен на взнос в товарищество имущества в натуре
action d'apport
начисление к пенсии за каждый год стажа работы, годовой взнос
annuité
дополнительный взнос
appoint
взнос в виде движимого или недвижимого имущества
apport
возмещаемый взнос
apport à titre onéreux
взнос в виде передачи прав на недвижимость
apport de droits immobiliers
взнос в денежной форме
apport en argent
денежный взнос
apport en argent
денежный взнос
apport en espèces
взнос в виде предоставления услуг
apport en industrie
взнос в виде передачи имущества на арендных началах
apport en jouissance
взнос в виде движимого или недвижимого имущества
apport en nature
взнос в натуральной форме
apport en nature
Word forms
взнос
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | взнос | взносы |
Родительный | взноса | взносов |
Дательный | взносу | взносам |
Винительный | взнос | взносы |
Творительный | взносом | взносами |
Предложный | взносе | взносах |