about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

возглавить

se mettre à la tête de qch; être à la tête de qch

Examples from texts

Надо его уговорить возглавить это дело.
Il faudra le décider à se mettre en avant.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
В то время как немецкая школа считает, что только муравьи “с характером вождя” могут возглавить движение для решения какой-то задачи.
Alors que l'école allemande pense que ce sont toujours des fourmis à"caractère de chef" qui prennent en main les missions.
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Кроме того, бесчисленные движения, выдвигающие своих кандидатов на выборах, возглавляют, в основном, интеллигенты, занятые на государственной службе, и степень их свободы в силу этого ограничена.
De plus, les innombrables mouvements qui se présentent aux élections sont la plupart du temps animés par des intellectuels, employés de l'État et dont la marge de liberté est réduite d'autant.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Целевая группа заявила, что Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби будет возглавляться самым высокопоставленным должностным лицом в этом месте службы на должности уровня заместителя Генерального секретаря.
Le groupe d'étude a proposé que l'Office soit dirigé par un directeur ayant rang de Secrétaire général adjoint, qui serait le fonctionnaire occupant le rang le plus élevé dans le lieu d'affectation.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Исследователи, возглавляемые Джоном Мак-Доуэллом Стюартом, достигли этого места двадцать пятого июля 1862 года. Перед тем они пересекли всю Австралию от Южного моря до берегов Индийского океана, пройдя через центр материка.
«Les explorateurs aux ordres de John Mac Douall Stuart sont arrivés ici le 25 juillet 1862, après avoir traversé toute l’Australie de la mer du sud aux rives de l’océan Indien, en passant par le centre du continent.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Увы, существует два типа поляков-эмигрантов — поляки-республиканцы, сыны Лелевеля, и поляки-аристократы, которые принадлежат к партии, возглавляемой Чарторыйским.
Il existe, hélas ! deux sortes de Polonais réfugiés, le Polonais républicain, fils de Lelewel et le noble polonais du parti à la tête duquel se place le prince Cartoriski.
Бальзак, Оноре де / Мнимая любовницаBalzac, Honore de / La fausse maitresse
La fausse maitresse
Balzac, Honore de
Мнимая любовница
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
В Академии Пределов Знания подобные исследования возглавлялись Рен Бозом – молодым математико-физиком.
A l’Académie des Limites du Savoir, ces recherches étaient dirigées par Ren Boz, jeune physicien-mathématicien.
Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'Andromede
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987

Add to my dictionary

возглавить
se mettre à la tête de; être à la tête deExamples

возглавить делегацию — être à la tête d'une délegation, conduire une délégation

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

духовное лицо, возглавляющее монастыри определенного ордена в округе
provincial
консульство, возглавляемое вице-консулом
vice-consulat

Word forms

возглавить

глагол, переходный
Инфинитиввозглавить
Будущее время
я возглавлюмы возглавим
ты возглавишьвы возглавите
он, она, оно возглавитони возглавят
Прошедшее время
я, ты, он возглавилмы, вы, они возглавили
я, ты, она возглавила
оно возглавило
Действит. причастие прош. вр.возглавивший
Страдат. причастие прош. вр.возглавленный
Деепричастие прош. вр.возглавив, *возглавивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возглавьвозглавьте
Побудительное накл.возглавимте
Инфинитиввозглавлять
Настоящее время
я возглавляюмы возглавляем
ты возглавляешьвы возглавляете
он, она, оно возглавляетони возглавляют
Прошедшее время
я, ты, он возглавлялмы, вы, они возглавляли
я, ты, она возглавляла
оно возглавляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевозглавляющийвозглавлявший
Страдат. причастиевозглавляемый
Деепричастиевозглавляя (не) возглавляв, *возглавлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возглавляйвозглавляйте
Инфинитиввозглавляться
Настоящее время
я *возглавляюсьмы *возглавляемся
ты *возглавляешьсявы *возглавляетесь
он, она, оно возглавляетсяони возглавляются
Прошедшее время
я, ты, он возглавлялсямы, вы, они возглавлялись
я, ты, она возглавлялась
оно возглавлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиевозглавляющийсявозглавлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--