about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

вплавь

à la nage, en nageant

Examples from texts

Генерал отвернулся, и, когда гневные его слёзы упали в море, он заметил, что рулевой вплавь достиг корсарского судна.
Le général se tourna pour jeter à la mer une larme de rage, et y aperçut le timonier nageant vers le corsaire.
Бальзак, Оноре де / Тридцатилетняя женщинаBalzac, Honore de / La femme de trente ans
La femme de trente ans
Balzac, Honore de
Тридцатилетняя женщина
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Угадав хитрость беглецов, он вплавь перебрался через ручей, разыскал на другом берегу следы и теперь уже показался из‑за кустов.
Il devina la ruse, franchit l'eau à la nage, retrouva la marque des pas sur la rive, et, les suivant toujours, il venait de sortir des buissons; il voyait les deux fugitifs traverser la bruyère ...
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
— Ты ответишь за это своей жизнью! — добавил он, когда ему удалось перевести дух. — Будь я начальником экспедиции, сержант, уж я бы вздернул этого удальца на верхушке грот-мачты, пока он не улизнул вплавь!
– Oui, – ajouta-t-il après une pause d’un instant, – si j’étais à la tête de cette expédition, sergent, je le ferais pendre à l’instant à cette vergue, de crainte qu’il n’échappât à l’eau.
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
– Милорд, – заговорил мальчик, дрожа от волнения, – если вы не хотите, чтобы я добрался до берега вплавь, велите спустить шлюпку.
– Mylord , dit Robert tremblant d’émotion, mylord , si vous ne voulez pas que je gagne l’île à la nage, vous ferez mettre à la mer une embarcation.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль

Add to my dictionary

вплавь
à la nage; en nageantExamples

пуститься вплавь — aller à la nage
переправиться через реку вплавь — passer traverser) la rivière à la nage

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

вплавить

глагол, переходный
Инфинитиввплавить
Будущее время
я вплавлюмы вплавим
ты вплавишьвы вплавите
он, она, оно вплавитони вплавят
Прошедшее время
я, ты, он вплавилмы, вы, они вплавили
я, ты, она вплавила
оно вплавило
Действит. причастие прош. вр.вплавивший
Страдат. причастие прош. вр.вплавленный
Деепричастие прош. вр.вплавив, *вплавивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вплавьвплавьте
Побудительное накл.вплавимте
Инфинитиввплавлять
Настоящее время
я вплавляюмы вплавляем
ты вплавляешьвы вплавляете
он, она, оно вплавляетони вплавляют
Прошедшее время
я, ты, он вплавлялмы, вы, они вплавляли
я, ты, она вплавляла
оно вплавляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевплавляющийвплавлявший
Страдат. причастиевплавляемый
Деепричастиевплавляя (не) вплавляв, *вплавлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вплавляйвплавляйте
Инфинитиввплавляться
Настоящее время
я *вплавляюсьмы *вплавляемся
ты *вплавляешьсявы *вплавляетесь
он, она, оно вплавляетсяони вплавляются
Прошедшее время
я, ты, он вплавлялсямы, вы, они вплавлялись
я, ты, она вплавлялась
оно вплавлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиевплавляющийсявплавлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--