without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
вылечиться
guérir vi (ê.), être guéri
Examples from texts
Он продавал транзисторы и другие плоды своего воровского труда, а в свободное время пытался вылечиться от наркомании в больнице Мармоттан, куда у него был ход.Il vendait des transistors et autres produits de ses vols et le reste du temps il essayait de se faire désintoxiquer à Marmottan où il avait ses entrées.Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soiLa vie devant soiAjar, EmileВся жизнь впередиАжар, Эмиль
Тут он вспомнил об одной одержимой; эту юную девицу брат Арканжиа, по его словам, вылечил одним только крестным знамением, когда она как‑то раз упала замертво у его ног.Puis, il songea à une jeune fille possédée, que Frère Archangias racontait avoir guérie d'un simple signe de croix, un jour qu'elle était tombée raide devant lui.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Потом вылечили!Puis on l'a guéri !Сименон, Жорж / Порт тумановSimenon, Georges / Le Port des BrumesLe Port des BrumesSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991Порт тумановСименон, Жорж© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», составление, издание, оформление, 2003© Перевод, наследники
В летнюю жару у него образовался нарыв в горле, и Шарлю каким-то чудом удалось, вовремя прибегнув к ланцету, быстро его вылечить.Il avait eu, lors des grandes chaleurs, un abcès dans la bouche, dont Charles l’avait soulagé comme par miracle, en y donnant à point un coup de lancette.Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame BovaryMadame BovaryFlaubert, GustaveГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971
Она напомнила о его собственной болезни, – разве он не вылечил себя?Elle rappelait ses cures: ne s'était-il pas guéri lui-même?Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Да и вылечились‑то вы как‑то странно!Vous voilà drôlement guéri.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Я отвечу отцу, что вовсе не болен, что голова у меня в полном порядке, что Мирон не способен вылечить от любви.– Je répondrais à notre père que je ne suis point malade, que ma tête est saine, et que Miron ne guérit pas du mal d'amour.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome ILes Quarante-Cinq. Tome IDumas, AlexandreСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
Ведь ты же знаешь, это мои руки вылечили тебя…Tu sais bien que ce sont mes mains qui t'ont guéri...Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Неужели он не вылечится настолько, чтобы начать смотреть на нее и любить ее?Ne guérirait-il pas davantage, jusqu'à la voir et à l'aimer?Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Слушай, если ты болен, я опять вылечу тебя.Va, si tu es souffrant, je te guérirai encore.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Она ласкающим голосом добавила:– Нужно меня вылечить, доктор, правда?Et, de son air câlin : – Il faut me guérir, monsieur, n’est-ce pas ?Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagСтраница любвиЗоля, Эмиль
– Вот и вылечилась! – закричала она, убегая с резвостью уличной девчонки.- Là, c'est guéri, cria-t-elle, en s'échappant, avec une gambade de gamine.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
вылечиться
Verbguérir; être guéri
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вылечивать от насморка
désenrhumer
вылечивать от хрипоты
désenrouer
вылечиваться от насморка
se désenrhumer
вылечиваться от хрипоты
se désenrouer
Word forms
вылечить
глагол, переходный
Инфинитив | вылечить |
Будущее время | |
---|---|
я вылечу | мы вылечим |
ты вылечишь | вы вылечите |
он, она, оно вылечит | они вылечат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вылечил | мы, вы, они вылечили |
я, ты, она вылечила | |
оно вылечило |
Действит. причастие прош. вр. | вылечивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вылеченный |
Деепричастие прош. вр. | вылечив, *вылечивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вылечи | вылечите |
Побудительное накл. | вылечимте |
Инфинитив | вылечиться |
Будущее время | |
---|---|
я вылечусь | мы вылечимся |
ты вылечишься | вы вылечитесь |
он, она, оно вылечится | они вылечатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вылечился | мы, вы, они вылечились |
я, ты, она вылечилась | |
оно вылечилось |
Причастие прош. вр. | вылечившийся |
Деепричастие прош. вр. | вылечившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вылечись | вылечитесь |
Побудительное накл. | вылечимтесь |
Инфинитив | вылечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я вылечиваю | мы вылечиваем |
ты вылечиваешь | вы вылечиваете |
он, она, оно вылечивает | они вылечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вылечивал | мы, вы, они вылечивали |
я, ты, она вылечивала | |
оно вылечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вылечивающий | вылечивавший |
Страдат. причастие | вылечиваемый | |
Деепричастие | вылечивая | (не) вылечивав, *вылечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вылечивай | вылечивайте |
Инфинитив | вылечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я вылечиваюсь | мы вылечиваемся |
ты вылечиваешься | вы вылечиваетесь |
он, она, оно вылечивается | они вылечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вылечивался | мы, вы, они вылечивались |
я, ты, она вылечивалась | |
оно вылечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вылечивающийся | вылечивавшийся |
Деепричастие | вылечиваясь | (не) вылечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вылечивайся | вылечивайтесь |