without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
вычиститься
se nettoyer; se brosser
Examples from texts
Пушку осмотреть, да хорошенько вычистить. А пуще всего содержите всё это в тайне, чтоб в крепости никто не мог о том узнать преждевременно".Il faut aussi examiner le canon et le bien nettoyer, et surtout garder le secret; que personne dans la forteresse ne sache rien avant le temps.»Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Ламповое отделение горело ярким светом; это было застекленное помещение со стойками, на которых рядами в несколько ярусов стояли сотни лампочек Деви, накануне проверенных и вычищенных; все они пылали, словно свечи в сияющей часовне.Mais la lampisterie flamboya, une pièce vitrée, emplie de râteliers qui alignaient par étages des centaines de lampes Davy, visitées, lavées de la veille, allumées comme des cierges au fond d'une chapelle ardente.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
– Отполируйте мою шпагу, – сказал Арамис, – приведите в порядок шляпу, вычистите плащ и зарядите пистолеты…Fourbissez mon épée, redressez mon feutre, brossez mon manteau, et chargez mes pistolets ! dit Aramis.Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
– Да, их давно пора вычистить, – пробормотала вполголоса Тэза. –- Ah bien! murmura la Teuse à demi-voix, ils ont joliment besoin d'un nettoyage!Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Молодой капитан вычистил его и принес на палубу.Il le nettoya et l’apporta sur le pont.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
- И, матушка! - отвечал Иван Игнатьич. - Бог милостив: солдат у нас довольно, пороху много, пушку я вычистил.– Eh! ma petite mère, répondit Ivan Ignatiitch, le Seigneur est miséricordieux; nous avons assez de soldats, beaucoup de poudre; j’ai nettoyé le canon.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Действительно, скотный двор был выметен, вымыт и вычищен.La basse-cour, en effet, était balayée, lavée, ratissée.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
вычиститься
se nettoyer; se brosser
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
вычистить
глагол, переходный
Инфинитив | вычистить |
Будущее время | |
---|---|
я вычищу | мы вычистим |
ты вычистишь | вы вычистите |
он, она, оно вычистит | они вычистят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вычистил | мы, вы, они вычистили |
я, ты, она вычистила | |
оно вычистило |
Действит. причастие прош. вр. | вычистивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вычищенный |
Деепричастие прош. вр. | вычистив, *вычистивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вычисти | вычистите |
Побудительное накл. | вычистимте |
Инфинитив | вычиститься |
Будущее время | |
---|---|
я вычищусь | мы вычистимся |
ты вычистишься | вы вычиститесь |
он, она, оно вычистится | они вычистятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вычистился | мы, вы, они вычистились |
я, ты, она вычистилась | |
оно вычистилось |
Причастие прош. вр. | вычистившийся |
Деепричастие прош. вр. | вычистившись, вычистясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вычистись | вычиститесь |
Побудительное накл. | вычистимтесь |
Инфинитив | вычищать |
Настоящее время | |
---|---|
я вычищаю | мы вычищаем |
ты вычищаешь | вы вычищаете |
он, она, оно вычищает | они вычищают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вычищал | мы, вы, они вычищали |
я, ты, она вычищала | |
оно вычищало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вычищающий | вычищавший |
Страдат. причастие | вычищаемый | |
Деепричастие | вычищая | (не) вычищав, *вычищавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вычищай | вычищайте |
Инфинитив | вычищаться |
Настоящее время | |
---|---|
я вычищаюсь | мы вычищаемся |
ты вычищаешься | вы вычищаетесь |
он, она, оно вычищается | они вычищаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вычищался | мы, вы, они вычищались |
я, ты, она вычищалась | |
оно вычищалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вычищающийся | вычищавшийся |
Деепричастие | вычищаясь | (не) вычищавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вычищайся | вычищайтесь |