without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
глобальный
- в глобальном масштабе — à l'échelle mondiale
Business (Ru-Fr)
глобальный
в соч.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В зависимости от целевой группы следует применять многоотраслевой глобальный подход и дифференцированную методику.Une approche multidisciplinaire, globale et méthodoloqique non différenciée s'impose, adaptée en fonction du groupe visé.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
В 1999 году занимавший тогда пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Кофи Аннан, представляя Глобальный договор, обратился к лидерам делового мира со следующими словами:En 1999, le Secrétaire général, Kofi Annan, présentait le Pacte mondial aux chefs d'entreprise dans les termes suivants:© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Чтобы судить о нем, нужно видеть все глобально, с высоты.Pour juger de l'action, il faut pouvoir disposer d'une vision globale, en hauteur.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
В ходе этого посещения один из членов Группы по глобальной стратегии, являющейся субподрядчиком компании "Pacific Architects and Engineers", разъяснил процедуру двойного доступа, которую необходимо пройти для того, чтобы попасть на склад.À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Адреса, которые приведены в таблице, не пропускаются в глобальную сеть, то есть вы можете использовать их на ваше усмотрение.Les adresses dans la table ci dessous ne sont pas routées dans l' internet, et sont ainsi préservées pour être utilisées comme vous le désirez.
подчеркивает, что прогресс в деле достижения целей в области разоружения и нераспространения является крайне необходимым для поддержания международного мира и безопасности и способствует глобальным усилиям по борьбе с терроризмом;Souligne qu'il est essentiel et urgent de progresser dans la réalisation des objectifs en matière de désarmement et de non-prolifération pour préserver la paix et la sécurité internationales et contribuer à l'action mondiale contre le terrorisme;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
В настоящем докладе дается обзор глобальных тенденций и моделей в области незаконного изготовления и оборота наркотиков за период 2001-2002 годов.Le présent rapport donne un aperçu général des tendances et des caractéristiques de la production et du trafic illicites de drogues au niveau mondial pour la période 2001/2002.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Определяет, разрешено ли прерывать запущенные сеансы при выключении системы через глобальное управляющее сокетное соединение.Si on peut ou non annuler des sessions en cours d' exécution lorsqu' on arrête le système via la FiFo de commande globale.
Доклад Генерального секретаря о работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществRapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Окружающая среда и устойчивое развитие: охрана глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества.Environnement et développement durable : protection du climat mondial pour les générations présentes et futures© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
При создании проекта вы можете выбрать копирование в ваш проект всех глобальных и пользовательских шаблонов.Lorsque vous créez un projet vous pouvez opter pour copier dans votre projet local tous les modèles locaux et généraux existants.
Локальные и глобальные переменные отображаются в отдельных вкладках.Les variables locales et globales sont affichées dans un onglet séparé
Ряд экспертов предложили организовать глобальные консультации, включая широкий обмен мнениями, по проблемам обеспечения более широкого распространения положений Декларации.Plusieurs experts ont suggéré d'ouvrir des consultations globales, avec un échange de vues, pour faire mieux connaître la Déclaration.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Все это говорит о том, что следует осторожно подходить к заключениям, касающимся глобальных оценок и глобальных тенденций.Tous ces éléments montrent bien que les évaluations et les tendances mondiales devraient être traitées avec circonspection.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
N.B. В отличие от широко распространенного мнения, что «лучше просить Бога, чем святого», в случае четко идентифицированной проблемы рекомендуется обращаться к ангелу, специализирующемуся в данном вопросе, нежели взывать к глобальной божественности.N.B. En cas de problèmes précis, contrairement à l'expression populaire «mieux vaut s'adresser au bon Dieu qu'à ses saints», il est recommandé de faire appel à l'ange spécialisé en la matière plutôt qu'à une globalité divine.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
глобальный метод
globalisme
глобальный доклад
rapport mondial
глобальный климат
climat mondial
глобальный подход
approche globale
глобальный фонд
fonds mondial
глобальный механизм
mécanisme mondial
глобальный договор
pacte mondial
Глобальный экологический фонд
Fonds pour l'environnement mondial
Глобальный рынок Организации Объединенных Наций
Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies
глобальное решение
macrodécision
глобальная экономика
macro-économie
глобальные общественные блага
biens collectifs mondiaux
глобальные фонды
fonds d'action générale
глобальная финансовая система
système financier mondial
глобальное управление
gouvernance mondiale
Word forms
глобальный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | глобальный | глобален |
Жен. род | глобальная | глобальна |
Ср. род | глобальное | глобально |
Мн. ч. | глобальные | глобальны |
Сравнит. ст. | глобальнее, глобальней |
Превосх. ст. | глобальнейший, глобальнейшая, глобальнейшее, глобальнейшие |