about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

государство

с.

Etat m

Business (Ru-Fr)

государство

  1. État m Во французском обиходе слово означает только центральные органы власти и их прямых представителей на местах (префектов и пр.) за исключением органов местного самоуправления.

  2. (союза)

    État m membre

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Федерация государств станет нормой организации либерального мира, феодальное же государство — нормой неотрайбалистского мира с его вереницей этнических и религиозных войн.
La fédération d'États sera la norme d'organisation du monde libéral; l'État féodal, celle du monde néotribal avec son cortège de guerres ethniques et religieuses.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Отныне за обязательные поставки государство платит по расценкам вдвое меньшим, чем цены на свободном рынке: это дает четкое представление о принудительном налоговом обложении восьмисот миллионов китайских крестьян.
L'Etat, pour les livraisons obligatoires, paie désormais un prix de moitié inférieur à celui du marché libre : voilà qui donne exactement la mesure du prélèvement fiscal imposé aux huit cents millions de paysans chinois.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
В 1895 году государство должно было вынести решение по вопросу о поступлении в Люксембургский музей завещанного Кайеботтом наследства.
En 1895, l'État eut à se prononcer sur l'acceptation, pour le Musée du Luxembourg, du legs Gaillebotte.
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Было отмечено, что государство не сможет надлежащим образом реагировать на сообщение, если ему будет неизвестна личность автора, и что забота о безопасности отдельных лиц охвачена положениями статьи 12.
Il a été noté qu'un État ne pourrait pas répondre convenablement à une communication s'il ignorait l'identité de l'auteur et que les préoccupations relatives à la sécurité des personnes étaient couvertes par l'article 12.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ловко нанесенный удар кинжалом сделает свое дело. Мы дадим ему денег, а государство – награду за ранение.
Un coup de poignard adroitement placé fera l’affaire; nous lui donnerons une récompense, et l’État un dédommagement.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome II
La Reine Margot. Tome II
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том II
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
То ли еще увидишь! Так ли еще тебя пожалую, когда получу свое государство!
Mais tu verras bien autre chose, je te comblerai de bien autres faveurs quand j’aurai recouvré mon empire.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Как государство пытается прибрать к рукам предприятия
Comment l'État essaie de récupérer les entreprises
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
22 мая 1990 года Народная Демократическая Республика Йемен и Йеменская Арабская Республика объединились в государство под названием Йеменская Республика.
Le 22 mai 1990, la République démocratique populaire du Yémen et la République arabe du Yémen ont fusionné pour ne plus former qu'un seul Etat dénommé "République du Yémen".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В этом случае государство следует рассматривать не как неизбежное зло, а скорее как образ жизни, при котором каждый индивид является членом всего общества.
C'est pourquoi l'Etat ne doit pas être conçu comme un mal nécessaire, mais comme un cadre de vie dans lequel l'individu renonce à vivre seul pour vivre en tant que membre d'un tout.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
В течение шести месяцев с момента получения результатов такого расследования, замечаний и рекомендаций, препровожденных Комитетом, соответствующее государство-участник представляет ему свои замечания.
Après avoir été informé des résultats de l'enquête et des observations et recommandations du Comité, l'État Partie présente ses observations à celui-ci dans un délai de six mois.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это было первое дело в МС, когда одно государство (Босния и Герцеговина) предъявило иск другому государству (Сербии и Черногории) в связи с совершением геноцида.
C'était la première fois que la CIJ était saisie d'une affaire dans laquelle un État, la Bosnie-Herzégovine, engageait une action contre un autre État, la Serbie-et-Monténégro, pour génocide.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Государство, в свою очередь, берет на себя обязательство:
L'Etat s'engage, à son tour :
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Это включает право на беспрепятственный проезд дипломатического и консульского персонала из посылающего государства или при возвращении в него".
Cette exigence englobe le droit de libre passage du personnel diplomatique et consulaire se déplaçant en provenance ou à destination de l'Etat d'envoi."
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Председатель Научного совета по международному и сравнительному праву Института государства и права Российской Академии наук (1981 -н/вр).
Président du Conseil scientifique du droit international et du droit comparé à l'Institut de l'État et du droit de l'Académie des sciences de la Fédération de Russie (depuis 1981)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Тот, кто навлек вашу немилость, может быть нашим другом, но он враг государству.
Celui qui a encouru votre disgrâce peut être un ami pour nous, mais c’est un ennemi de l’État.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том IV
Дюма, Александр

Add to my dictionary

государство1/4
Neuter nounEtatExamples

демократическое государство — Etat démocratique
во главе государства — à la tête de l'Etat
многонациональное государство — Etat multinational

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

возложение на государство ответственности за деяния частных лиц
attribution à l'Etat des faits de particuliers
воюющее государство, осуществляющее захват неприятельской собственности
belligérant capteur
государство-преемник в силу перехода территории
cessionnaire territorial
конфедеративное государство
confédération
внутриконтинентальное государство
enclave
государство, не имеющее морской границы
enclave
государство-противник в вооруженном конфликте
ennemi
абсолютистское государство
Etat absolu
государство пребывания
Etat accréditaire
аккредитующее государство
Etat accréditant
покупающее государство
Etat acheteur
государство-преемник
Etat acquéreur
государство-приобретатель
Etat acquéreur
присоединившееся государство
Etat adhérent
сопредельное государство
Etat adjacent

Word forms

государство

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйгосударствогосударства
Родительныйгосударствагосударств
Дательныйгосударствугосударствам
Винительныйгосударствогосударства
Творительныйгосударствомгосударствами
Предложныйгосударствегосударствах