about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

демонстрация

ж.

  1. manifestation f

  2. (показ) présentation f; projection f (тк. фильма)

  3. воен. démonstration f

  4. (вызов) provocation f; geste m hostile

  5. (проявление) manifestation f

Law (Ru-Fr)

демонстрация

(силы как средство воздействия в международных отношениях) démonstration, manifestation, présentation

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Демонстрация становится настоящей демонстрацией, то есть полным борделем.
La manif devient une vraie manif, totalement sauvage et bordélique.
Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogres
Au bonheur des ogres
Pennac, Daniel
© Éditions Gallimard, 1985
Людоедское счастье
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, 1985
© Долинин А., перевод на русский язык, 2001
© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Свободные выборы следуют чередой, в обстановке полного спокойствия, как и предвыборные кампании: мало лозунгов, афиш, нет демонстраций, устанавливаются рекорды пассивности избирателей.
Les élections libres se succèdent dans le plus grand calme et les campagnes électorales ne font pas recette : peu de slogans, peu d'affiches, pas de manifestations publiques, des records d'abstentions.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Остановить демонстрацию фильма невозможно.
On n'arrête pas un film.
Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métier
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963
В понедельник утром я случайно услышал по транзистору, что студенты прекратили демонстрации: конечно же, они получили то, чего добивались.
Lundi matin, écoutant un transistor par hasard, j'ai appris que les étudiants avaient terminé leurs manifestations, et naturellement avaient obtenu tout ce qu'ils voulaient.
Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutte
Extension du domaine de la lutte
Houellebecq, Michel
Расширение пространства борьбы
Уэльбек, Мишель
– Ведь атака, произведенная вашими солдатами, сударь, – продолжал он, обращаясь к Бикара, – была всего-навсего демонстрацией?
– L’attaque faite par vous n’était qu’une feinte, n’est-il pas vrai, monsieur?
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том IV
Дюма, Александр
Никто не знает доподлинно, что это такое: покуда видели только несколько демонстраций, во время которых по улицам ходили колонны молчаливых людей в рабочей одежде, с решительными взглядами.
On ne sait pas ce que c'est au juste. On n'a encore vu que quelques cortèges, des hommes en costume de travail défilant silencieusement dans les rues de la ville le visage dur, l'œil fixe.
Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviens
Je me souviens
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1993
Я вспоминаю
Сименон, Жорж
© Издательство "Детская литература", 1985
«Ни один крестьянин, — сообщает мне с гордостью Янь, — не принял участия в демонстрациях на Тяньаньмэнь», а из тысячи четырехсот школьников и студентов, насчитывающихся в уезде, «только у четверых были проблемы».
« Aucun paysan, m'annonce fièrement Yan, n'a participé aux manifestations de Tian Anmen », et sur mille quatre cents écoliers et étudiants originaires du district, « seulement quatre ont eu des problèmes ».
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Во время демонстрации фильма «Веселая вдова» Эрих фон Штрогейм крикнул зрителям: «Единственным оправданием тому, что я сделал такую дрянь, может быть то, что у меня есть жена и дети, которых надо кормить».
C'est Stroheim se levant lors de la présentation de la Veuve joyeuse pour crier au public : « Ma seule excuse d'avoir dirigé une telle ordure, c'est que j'ai une femme et des enfants à nourrir. »
Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métier
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963

Add to my dictionary

демонстрация1/8
Feminine nounmanifestationExamples

уличная демонстрация — manifestation de rue
первомайская демонстрация — manifestation du Premier mai

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

демонстрация противников
contre-manifestation
ответная демонстрация
contre-manifestation
сидячая демонстрация
sit-in
круговое устройство для демонстрации диапозитивов
carrousel
участник ответной демонстрации
contre-manifestant
проводить ответную демонстрацию
contre-manifester
в демонстрации
manifester

Word forms

демонстрация

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдемонстрациядемонстрации
Родительныйдемонстрациидемонстраций
Дательныйдемонстрациидемонстрациям
Винительныйдемонстрациюдемонстрации
Творительныйдемонстрациейдемонстрациями
Предложныйдемонстрациидемонстрациях