without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
дискуссия
ж.
discussion f, débats m pl
Business (Ru-Fr)
дискуссия
débat m | discussion f (обсуждение)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На том же заседании Совета состоялась дискуссия, на которой в роли ведущего выступал заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросамÀ cette même séance, il a tenu une discussion de groupe pour laquelle le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait fonction d'animateur.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
После отчетов о работе двух заседаний «за круглым столом» Председатель Совета пригласил заместителя Директора- распорядителя МВФ и Директора- распорядителя Всемирного банка сделать заключительные замечания по итогам дискуссийAprès avoir entendu les rapports des deux tables rondes, le Président du Conseil économique et social a invité le Président de la Banque mondiale et le Directeur général adjoint du FMI à présenter leurs observations finales sur les discussions.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
В данном контексте дискуссии Совета могут рассматриваться как вклад в предстоящие консультации Генеральной АссамблеиCela étant, les délibérations du Conseil pourraient constituer un apport aux prochaines consultations de l'Assemblée générale.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Фактически, если коммунистическая партия представляется как место для дискуссий, где существуют все течения, то» многопартийность становится бессмысленной.De fait, si le parti communiste apparaît comme un lieu de discussion où tous les courants sont représentés, le multipartisme devient sans objet.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
В дискуссиях будет участвовать не более 51 человека, включая по крайней мере 35 представителей государств-членов.Le nombre maximum de participants est fixé à 51, dont au moins 35 représenteront les États Membres.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Эти дискуссии фактически лишились своего аспекта "прав человека".L'aspect relatif aux droits de l'homme n'est donc pratiquement plus évoqué dans le cadre des travaux de la Fédération.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
В своих заключительных замечаниях Председатель Совета охарактеризовал прошедшие дискуссии как выдающиеся с точки зрения качества и глубины.Lors de son allocution de clôture, le Président du Conseil économique et social a déclaré que les discussions avaient été de très haut niveau et très approfondies.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Эта жертва позволяет сконцентрировать общественную дискуссию на преимуществах партийной касты и выводит из-под удара само существование ее и систему, которая ее породила.Ce sacrifice permet de polariser le débat public sur les avantages de cette caste, ce qui évite de mettre en cause son existence même et le système qui l'a fait naître.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
В роли ведущего дискуссии выступал директор Отдела государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросамÀ cette même séance, le Directeur de la Division de l'économie et de l'administration publiques du Département des affaires économiques et sociales a animé le débat.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
После завершения дискуссий в рамках двух заседаний «за круглым столом» Председатель и старший заместитель Председателя в ходе пленарного заседания обобщили основные вопросы, которые были подняты в их соответствующих группахÀ la fin des discussions, le Président et le Premier Vice-Président ont résumé en réunion plénière les points forts qui étaient ressortis de leur table ronde.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Что, видимо, не подлежит дискуссии, так это древность человека в Америке, его явно монголоидный облик и невероятная глубина прошлого, предшествовавшего успехам американских индейцев.Ce qui semble hors de discussion c'est l'ancienneté de l'homme américain, son caractère évidemment mongoloïde, et l'épaisseur inouïe du passé qui précède les réussites amérindiennes.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Дискуссии С этими и другими организациями веется на постоянной основе, и Центр планирует проводить такие межучрежденческие совещания ежегодно.Les discussions avec ces organisations et d'autres organismes se poursuivent sur une base régulière et le Centre envisage de convoquer une fois par an de telles réunions interorganisations.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
общая дискуссия
débat général
тематическая дискуссия
débat thématique
допускающий дискуссию, спор, с участием двух сторон, двусторонний
contradictoire
руководитель дискуссии
médiateur
Word forms
дискуссия
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дискуссия | дискуссии |
Родительный | дискуссии | дискуссий |
Дательный | дискуссии | дискуссиям |
Винительный | дискуссию | дискуссии |
Творительный | дискуссией | дискуссиями |
Предложный | дискуссии | дискуссиях |