without examplesFound in 5 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
добавочный
complémentaire
Business (Ru-Fr)
добавочный
supplémentaire
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Перед свадьбой, впрочем, даже самая нетребовательная невеста ожидает таких знаков внимания, как некоторое добавочное количество букетов; между тем дом на Вашингтонской площади отнюдь не благоухал цветочными ароматами, и девушка наконец встревожилась.Pourtant, pendant la période des fiançailles, une jeune fille, même la moins exigeante, s'attend à recevoir plus de bouquets qu'en aucun autre temps; et l'atmosphère autour de Catherine était si peu parfumée qu'à la fin elle s'en inquiéta.James, Henri / Washington Square (L'Heritiere)Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьВашингтонская площадьДжеймс, ГенриWashington Square (L'Heritiere)James, Henri© Editions Denoël, 1953
А между тем он съел две порции варенья, свою да еще ту, что получил в обмен на рис. Вдруг он воскликнул: – Ну‑ка, разорюсь на добавочное…Pourtant, il avait mangé deux parts de confiture, la sienne et celle qu'il avait échangée contre sa portion de riz. Tout d'un coup, il cria: - Zut! je me fends d'un supplément!...Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Каюты, столовые, кухню, боковые коридоры и передний зал двигателей тоже снабдили добавочными койками.Les cabines, les réfectoires, la cuisine, les corridors latéraux et la salle des moteurs sont aussi meublés de lits supplémentaires.Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeLa Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972Туманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987
Но от человека зависит найти себе добавочные источники существования.Mais il y a les ressources accessoires que l'on peut se créer par soi-même !Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Скажите, чтобы мне дали какое‑нибудь добавочное блюдо, яичницу, что ли… я порыхлее, если можно.Dites donc qu'on me fasse un petit supplément, une omelette, hein! et moelleuse, s'il est possible!Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
добавочный руль
aileron
добавочный номер
poste
добавочный срок
rallonge
добавочное блюдо
hors-d'œuvre
добавочная порция
rabiot
добавочная стоимость
surcoût
добавочная премия
surprime
добавочная мощность
surpuissance
добавочная хромосома в хромосомном наборе
trisomie
с добавочной хромосомой
trisomique
Word forms
добавочный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | добавочный | добавочен |
Жен. род | добавочная | добавочна |
Ср. род | добавочное | добавочно |
Мн. ч. | добавочные | добавочны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |