without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
дура
ж. разг.
sotte f, imbécile f, pécore f, péronnelle f, grosse bête f
Examples from texts
- Я растерялась, как дура; это известие ошеломило меня, словно потолок обрушился мне на голову...J’ai l’air d’une bête, cela m’est tombé sur la tête comme si les plafonds s’effondraient...Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
А я, как дура, хохочу и хохочу.Je riais comme une idiote, moi.Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagageLe Voyageur sans bagageAnouilh, Jean© by Editions Table Ronde, 1958.Пассажир без багажаАнуй, Жан© by Editions Table Ronde, 1958.© Издательство "Искусство", 1969 г.
Эге, да ты любишь подорожник, губа у тебя не дура!Hein! tu aimes joliment le plantain, toi!Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Я ответил, что пока еще не знаю, но рвусь туда всей душой. Она как‑то глупо рассмеялась; но она вообще дура, я это давно заметил.Elle a ri, un peu bêtement; mais c'est une fille assez bête, je l'avais déjà remarqué.Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteExtension du domaine de la lutteHouellebecq, MichelРасширение пространства борьбыУэльбек, Мишель
Так она и знала, он путается с ними со всеми, но не такая же она дура, чтобы держать их для него наготове, тепленькими, в своей квартире!elle le savait bien, qu'il les avait toutes; mais, certes, elle ne pousserait pas la bêtise jusqu'à les lui tenir au chaud, dans son appartement.Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
А я-то, дура, пошла еще к госпоже де Реналь посоветоваться, просила ее поговорить с гувернером!Et moi, imbécile, qui allais consulter Mme de Rênal, qui la priais de parler au précepteur.Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noirLe rouge et le noirStendhalКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959
И ты не понимаешь, что эта облагодетельствованная тобой дура, в сущности годная даже не на третьи, а едва‑едва на четвертые роли, никогда не простит тебе того, что сама ты на первых ролях?Tu ne vois pas que cette pécore, en acceptant tes bienfaits, et quoiqu'elle dût s'estimer trop heureuse d'être troisième ou quatrième femme, ne te pardonnera jamais d'être la première?Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Нет, ну что за дура эта девчонка!Ah non vraiment, quelle conne cette fille.Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partJe voudrais que quelqu'un m'attende quelque partGavalda, AnnaМне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалГавальда, Анна
Вы дура и не знаете, что такое жизнь.Vous êtes sotte, et vous ne savez pas encore ce que c'est que la vie.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
И когда Катрина ответила, что у нее сердце норовит выскочить и что она, наверно, сейчас растает, он рявкнул: - Дура! Сними, как и мы, рубашку!..Quand elle lui eut répondu qu'elle allait fondre bien sûr, et qu'elle se sentait le coeur qui se décrochait, il répliqua furieusement: Bête, fais comme nous, ôte ta chemise!Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
- Дура, раз уж ты беременна, ты теперь ничем не рискуешь!.. - продолжал Бюто, сторонясь, так как она отпихивала его ногами.Lui, la maintenait, en évitant les coups de pied. – Puisque t'es grosse à présent, foutue bête! qu'est-ce que tu risques?...Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Из-за этой дуры, этой куклы, этой откормленной утки?..à cause de cette cruche, de cette dinde, de cette oie grasse? ...Мопассан, Ги де / Пьер и ЖанMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy deПьер и ЖанМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Кафариэлло послал ее ко всем чертям и, объявив, что не намерен зависеть от такой дуры и не станет ее ждать, притворился, будто собирается уйти.Caffariello la donna à tous les diables, prétendit qu'il n'était point aux ordres d'une pareille péronnelle, qu'il ne l'attendrait pas, et fît mine de s'en aller.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Купо стал подталкивать женщин друг к другу, чтобы они поцеловались, и назвал их дурами, но в эту минуту какой‑то пьяный, желая обойти их справа, вдруг сильно качнулся влево и повалился как раз между ними.Et au moment où Coupeau poussait les deux femmes au cou l’une de l’autre, en les traitant de bêtes, un pochard, qui semblait vouloir passer à droite, eut un brusque crochet à gauche, et vint se jeter entre elles.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Читателям наплевать на эту дуру.Tout le monde se contrefout de cette bécasse.Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / SagaSagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997СагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Add to my dictionary
дура
Feminine nounsotte; imbécile; pécore; péronnelle; grosse bête
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
дурак, дура, тупица, болван, кретин
abruti
Word forms
дура
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дура | дуры |
Родительный | дуры | дур |
Дательный | дуре | дурам |
Винительный | дуру | дур |
Творительный | дурой, дурою | дурами |
Предложный | дуре | дурах |