about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

единство

с.

  1. (общность) unité f

  2. (взаимная связь, неразрывность) unité f

  3. (сплочённость) unité f

Law (Ru-Fr)

единство

unité, intégrité

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Они решительно осудили этот трусливый, преступный и террористический акт как посягательство на единство Ливана, демократические процессы и процесс национального примирения.
Ils ont condamné résolument cet acte terroriste, lâche et criminel, qui constituait une attaque contre l'unité du Liban, les processus démocratiques et le processus de réconciliation nationale.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
ОАС/ РПООНПР и внутреннее единство системы Организации Объединенных Наций
Incidences du Bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement sur la cohésion interne du système des Nations Unies
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Сохранение обстановки, характеризующейся отсутствием безопасности и единства, не позволяли Либерийскому национальному переходному правительству (ЛНПП) распространить свою юрисдикцию на всю территорию страны и установить на ней гражданскую власть.
L'insécurité persistante et les factions ont empêché le gouvernement national de transition du Libéria d'étendre sa juridiction et d'imposer son autorité civile à l'ensemble du pays.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
И опасность эта в отсутствии единства, в том, что каждый, начиная с вас двоих, оставляет за собой право тянуть в свою сторону, опасность в разброде умов и в анархии воли…
Il est dans l’absence d’unité, dans le droit qu’a chacun de tirer de son côté, à commencer par vous deux, dans la mise en poussière des esprits, dans l’anarchie des volontés…
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Они были произвольно проведены Сталиным пятьдесят лет назад и чаще всего не соответствуют никакому этническому, культурному или лингвистическому единству.
Celles-ci ont été tracées arbitrairement par Staline il y a cinquante ans, et ne correspondent le plus souvent à aucune unité ethnique, culturelle ou linguistique.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
На том же заседании с заявлениями выступили также представители МСЭ, Всемирной метеорологической организации, ЮНИДО и Организации африканского единства
Ont également fait des déclarations les représentants de l'UIT, de l'Organisation météorologique mondiale, de l'ONUDI et de l'Organisation des États africains.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Статуты Движения, принятые совместно с государствами на Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца, подтверждают стремление к единству, гармонии и координации между участниками Движения.
Les statuts du Mouvement, adoptés avec les États à la Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, affirment le désir d'unité, d'harmonie et de coordination entre ses composantes.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Вот почему в целом по стране традиционно приверженный порядку и единству народ не дрогнул. Он не поддержал этих перевоплощенных хунвэйбинов и не протестовал против применения к ним военной силы.
Voilà pourquoi le peuple, traditionnellement attaché à l'ordre et à l'unité, n'a pas bougé dans l'ensemble de la Chine ; il n'a pas apporté son soutien à cet avatar des gardes rouges, et il n'a pas protesté contre la répression militaire.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Любовь была тем чистым воздухом, которым дышали все груди, одним, всеобщим дыханием; только она претворила в действительность древнюю мечту о единстве человечества, о божественной гармонии.
La direction était comme l’air pur dont toutes les poitrines se nourrissaient, il n’y avait plus qu’un même souffle de dilection fraternelle, et elle seule avait fini par réaliser l’unité tant rêvée, la divine harmonie.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Всё это вызывает полное доверие, всё это как будто свидетельствует о глубоком экзистенциальном единстве, о завидном совпадении бытия в мире и бытия в себе.
Tout cela semble de fort bon aloi, tout cela semble même indiquer une profonde unité existentielle, une identité à plus d'un titre enviable entre son être-au-monde et son être-en-soi.
Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutte
Extension du domaine de la lutte
Houellebecq, Michel
Расширение пространства борьбы
Уэльбек, Мишель
Все это плоды нашего единства; объединяйтесь - и вы совершите чудеса.
C’est là le fruit de l’union, vous accomplirez des prodiges, dès que vous serez unis.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Кофейная гуща, проскальзывая во все щели, придает мусору подобие единства.
C'est le marc de café qui donne l'unité, s'infiltre entre les interstices.
Делерм, Филипп / Загубленная сиестаDelerm, Philippe / La sieste assassinee
La sieste assassinee
Delerm, Philippe
© Editions Gallimards, 2011
Загубленная сиеста
Делерм, Филипп
Мы достигаем этого единства, столь присущего киноискусству, но еще не сформулированного в виде закона, более или менее эмпирически.
Cette unité, propre à l'art cinématographique, a ses lois, informulées pour le moment, que nous appliquons plus ou moins empiriquement.
Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métier
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963
Призыв к единству действует парализующе, но он — ложный.
Invocation paralysante, mais fausse !
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
организация африканского единства (ОАЕ).
Organisation de l'unité africaine (OUA)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

единство1/6
Neuter noununitéExamples

единство взглядов — identité d'opinions, unité de vues

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подрывающий единство
antiunitaire
единство международных действий
cohérence de l'action internationale
нарушать единство
désaccorder
единство изобретения
intégrité de l'invention
единство бюджета
unité budgétaire
единство судебной практики
unité de la jurisprudence
единство изобретения
unité d'invention
совокупность имущества, образующая единство
universalité
единство действий
unis dans l'action
Единство в пользу мира
L'union pour le maintien de la paix
направленный против единства
antiunitaire
соглашение о единстве счета
convention d'unité de compte
заявление о единстве счетов
lettre de fusion des comptes
заявление о единстве счетов
lettre d'unité des comptes
кассационный протест прокурора, приносимый в целях обеспечения единства судебной практики
pourvoi en cassation dans l'intérêt de la loi

Word forms

единство

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйединствоединства
Родительныйединстваединств
Дательныйединствуединствам
Винительныйединствоединства
Творительныйединствомединствами
Предложныйединствеединствах