about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

закоптить

  1. (рыбу и т.п.) fumer vt

  2. (покрыть копотью) enfumer vt

Examples from texts

По утрам он сам себе варил кофе на железной печурке, стоявшей в закопченном углу камина; обед ему приносили из ресторации.
Le matin il apprêtait lui-même son café sur un réchaud de tôle, qui restait toujours dans l’angle noir de sa cheminée; un rôtisseur lui apportait à dîner.
Бальзак, Оноре де / ГобсекBalzac, Honore de / Gobseck
Gobseck
Balzac, Honore de
Гобсек
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1989
Похороны состоялись в субботу. Было пасмурно, над продрогшим от сырости городом тяжело нависло закопченное небо.
Ce fut un samedi que tomba l'enterrement, par un temps noir, un ciel de suie qui pesait sur la ville frissonnante.
Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
Дамское счастье
Золя, Эмиль
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Кабош, держа в руке восковой факел, провел их в большую низкую закопченную комнату.
Caboche, un flambeau de cire à la main, les introduisit dans une salle basse et enfumée.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome II
La Reine Margot. Tome II
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том II
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Но не успели они дойти до угла, как он догнал их и сунул ей что-то в руку. Это были две стертые, закопченные монеты, по пенсу каждая.
Mais avant que nos voyageurs eussent atteint le coin de la ruelle, l’homme arriva courant après eux ; il serra la main de Nell et y laissa quelque chose, deux vieux sous usés et incrustés de noir de fumée.
Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles

Add to my dictionary

закоптить1/2
fumer

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

закоптить

глагол, переходный
Инфинитивзакоптить
Будущее время
я закопчумы закоптим
ты закоптишьвы закоптите
он, она, оно закоптитони закоптят
Прошедшее время
я, ты, он закоптилмы, вы, они закоптили
я, ты, она закоптила
оно закоптило
Действит. причастие прош. вр.закоптивший
Страдат. причастие прош. вр.закопчённый
Деепричастие прош. вр.закоптив, *закоптивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закоптизакоптите
Побудительное накл.закоптимте
Инфинитивзакоптиться
Будущее время
я закопчусьмы закоптимся
ты закоптишьсявы закоптитесь
он, она, оно закоптитсяони закоптятся
Прошедшее время
я, ты, он закоптилсямы, вы, они закоптились
я, ты, она закоптилась
оно закоптилось
Причастие прош. вр.закоптившийся
Деепричастие прош. вр.закоптившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закоптисьзакоптитесь
Побудительное накл.закоптимтесь
Инфинитивзакапчивать
Настоящее время
я закапчиваюмы закапчиваем
ты закапчиваешьвы закапчиваете
он, она, оно закапчиваетони закапчивают
Прошедшее время
я, ты, он закапчивалмы, вы, они закапчивали
я, ты, она закапчивала
оно закапчивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезакапчивающийзакапчивавший
Страдат. причастиезакапчиваемый
Деепричастиезакапчивая (не) закапчивав, *закапчивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закапчивайзакапчивайте
Инфинитивзакапчиваться
Настоящее время
я закапчиваюсьмы закапчиваемся
ты закапчиваешьсявы закапчиваетесь
он, она, оно закапчиваетсяони закапчиваются
Прошедшее время
я, ты, он закапчивалсямы, вы, они закапчивались
я, ты, она закапчивалась
оно закапчивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезакапчивающийсязакапчивавшийся
Деепричастиезакапчиваясь (не) закапчивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.закапчивайсязакапчивайтесь