about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

замешивать

см. замешать, замесить

Chemistry (Ru-Fr)

замешивать

gâcher, pétrir

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тут были замешаны и карточные долги, и счета каретника, и какие-то растраты...
Il y avait des dettes de jeu, des mémoires de carrossier, de l’argent perdu je ne sais à quoi.
Бальзак, Оноре де / ГобсекBalzac, Honore de / Gobseck
Gobseck
Balzac, Honore de
Гобсек
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1989
– Да, посвятите нас в эту тайну, дорогой друг, – подхватил Арамис. – Если только в эту историю не замешана честь дамы: тогда вам лучше сохранить вашу тайну при себе.
– Oui, dit Aramis, confiez-nous cela, mon cher ami, à moins que l'honneur de quelque dame ne se trouve intéressé à cette confidence, à ce quel cas vous feriez mieux de la garder pour vous.
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975
Когда‑то он был смельчаком и, если бы не сделал глупости, замешав в дело жену, пожалуй, сам бы заявил, что убил старика. Теперь же одна мысль о жандармах бросала его в холодный пот.
Jadis, il était brave, il se serait livré, s'il n'avait pas commis la bêtise de mêler sa femme à l'affaire; tandis que, à présent, la seule pensée des gendarmes lui donnait une sueur froide.
Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaine
La bete humaine
Zola, Emile
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Батюшка не хотел верить, чтобы я мог быть замешан в гнусном бунте, коего цель была ниспровержение престола и истребление дворянского рода.
Mon père ne voulait pas croire que je pusse être mêlé dans une révolte infâme dont l’objet était le renversement du trône et l’extermination de la race des gentilshommes.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Я даже скажу больше: мое преступление, в котором отнюдь не замешаны денежные расчеты, не будет считаться столь уж позорным.
J’irai plus loin: mon crime n’ayant point l’argent pour moteur ne sera point déshonorant.
Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noir
Le rouge et le noir
Stendhal
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959

Add to my dictionary

замешивать1/2
gâcher; pétrir

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

быть замешанным в
tremper
участвовать, быть замешанным в чем-либо
tripoter

Word forms

замешать

глагол, переходный
Инфинитивзамешать
Будущее время
я замешаюмы замешаем
ты замешаешьвы замешаете
он, она, оно замешаетони замешают
Прошедшее время
я, ты, он замешалмы, вы, они замешали
я, ты, она замешала
оно замешало
Действит. причастие прош. вр.замешавший
Страдат. причастие прош. вр.замешанный
Деепричастие прош. вр.замешав, *замешавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замешайзамешайте
Побудительное накл.замешаемте
Инфинитивзамешаться
Будущее время
я замешаюсьмы замешаемся
ты замешаешьсявы замешаетесь
он, она, оно замешаетсяони замешаются
Прошедшее время
я, ты, он замешалсямы, вы, они замешались
я, ты, она замешалась
оно замешалось
Причастие прош. вр.замешавшийся
Деепричастие прош. вр.замешавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замешайсязамешайтесь
Побудительное накл.замешаемтесь
Инфинитивзамешивать
Настоящее время
я замешиваюмы замешиваем
ты замешиваешьвы замешиваете
он, она, оно замешиваетони замешивают
Прошедшее время
я, ты, он замешивалмы, вы, они замешивали
я, ты, она замешивала
оно замешивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезамешивающийзамешивавший
Страдат. причастиезамешиваемый
Деепричастиезамешивая (не) замешивав, *замешивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замешивайзамешивайте
Инфинитивзамешиваться
Настоящее время
я замешиваюсьмы замешиваемся
ты замешиваешьсявы замешиваетесь
он, она, оно замешиваетсяони замешиваются
Прошедшее время
я, ты, он замешивалсямы, вы, они замешивались
я, ты, она замешивалась
оно замешивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезамешивающийсязамешивавшийся
Деепричастиезамешиваясь (не) замешивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замешивайсязамешивайтесь

замесить

глагол, переходный
Инфинитивзамесить
Будущее время
я замешумы замесим
ты замесишьвы замесите
он, она, оно замеситони замесят
Прошедшее время
я, ты, он замесилмы, вы, они замесили
я, ты, она замесила
оно замесило
Действит. причастие прош. вр.замесивший
Страдат. причастие прош. вр.замешенный
Деепричастие прош. вр.замесив, *замесивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замесизамесите
Побудительное накл.замесимте
Инфинитивзамеситься
Будущее время
я замешусьмы замесимся
ты замесишьсявы замеситесь
он, она, оно замеситсяони замесятся
Прошедшее время
я, ты, он замесилсямы, вы, они замесились
я, ты, она замесилась
оно замесилось
Причастие прош. вр.замесившийся
Деепричастие прош. вр.замесившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замесисьзамеситесь
Побудительное накл.замесимтесь
Инфинитивзамешивать
Настоящее время
я замешиваюмы замешиваем
ты замешиваешьвы замешиваете
он, она, оно замешиваетони замешивают
Прошедшее время
я, ты, он замешивалмы, вы, они замешивали
я, ты, она замешивала
оно замешивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезамешивающийзамешивавший
Страдат. причастиезамешиваемый
Деепричастиезамешивая (не) замешивав, *замешивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замешивайзамешивайте
Инфинитивзамешиваться
Настоящее время
я замешиваюсьмы замешиваемся
ты замешиваешьсявы замешиваетесь
он, она, оно замешиваетсяони замешиваются
Прошедшее время
я, ты, он замешивалсямы, вы, они замешивались
я, ты, она замешивалась
оно замешивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезамешивающийсязамешивавшийся
Деепричастиезамешиваясь (не) замешивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.замешивайсязамешивайтесь