without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
замораживать
см. заморозить
Chemistry (Ru-Fr)
замораживать
congeler, frigorifier, geler, réfrigérer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Эти же настроения передавали и заголовки самих западногерманских газет: «Никаких шансов для Германии», «Германская проблема заморожена», «Германский вопрос не стоит больше на повестке дня» и т. д.Tandis que les manchettes des journaux allemands traduisaient ainsi ces sentiments : « Pas de chances pour l'Allemagne », « Le problème allemand est mis dans la glace », « L'Allemagne n'est plus à l'ordre du jour », etc.Дзелепа, Э. / Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьDzelepy, E.N. / Le Mythe AdenauerLe Mythe AdenauerDzelepy, E.N.© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьДзелепа, Э.© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959© Издательство иностранной литературы, 1960 г.
Эжен занимал две комнаты, просторные и холодные, с очень небольшим количеством мебели, заморозившие Аристида: он думал, что брат утопает в роскоши.Eugène habitait deux grandes pièces froides, à peine meublées, qui glacèrent Aristide. Il s'attendait à trouver son frère vautré en plein luxe.Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La cureeLa cureeZola, EmileДобычаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Поскольку Чарльз "Чаки" Тейлор, недавно осужденный в Соединенных Штатах, также фигурирует в этом списке, в отношении любых замороженных активов необходимо будет принять соответствующие меры.Charles " Chuckie " Taylor, qui a récemment été condamné aux États-Unis, est également inscrit sur la liste relative au gel des avoirs. Des mesures devront être prises en cas de gel de ses avoirs.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Молоко, не скисавшее, как у африканских антилоп, сливалось и замораживалось тут же, в подземных холодильниках, и могло храниться очень долго.Le lait, qui n’aigrissait jamais, comme celui des antilopes africaines, était collecté et aussitôt congelé dans des frigidaires souterrains; il pouvait se conserver très longtemps.Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeLa Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972Туманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
быстро замораживать
surgeler
замороженный счет
compte d'attente
снова заморозить
regeler
быстро замороженный
surgelé
заморозить счёт
geler le compte
Word forms
заморозить
глагол, переходный
Инфинитив | заморозить |
Будущее время | |
---|---|
я заморожу | мы заморозим |
ты заморозишь | вы заморозите |
он, она, оно заморозит | они заморозят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заморозил | мы, вы, они заморозили |
я, ты, она заморозила | |
оно заморозило |
Действит. причастие прош. вр. | заморозивший |
Страдат. причастие прош. вр. | замороженный |
Деепричастие прош. вр. | заморозив, *заморозивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заморозь | заморозьте |
Побудительное накл. | заморозимте |
Инфинитив | заморозиться |
Будущее время | |
---|---|
я заморожусь | мы заморозимся |
ты заморозишься | вы заморозитесь |
он, она, оно заморозится | они заморозятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заморозился | мы, вы, они заморозились |
я, ты, она заморозилась | |
оно заморозилось |
Причастие прош. вр. | заморозившийся |
Деепричастие прош. вр. | заморозившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заморозься | заморозьтесь |
Побудительное накл. | заморозимтесь |
Инфинитив | замораживать |
Настоящее время | |
---|---|
я замораживаю | мы замораживаем |
ты замораживаешь | вы замораживаете |
он, она, оно замораживает | они замораживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он замораживал | мы, вы, они замораживали |
я, ты, она замораживала | |
оно замораживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | замораживающий | замораживавший |
Страдат. причастие | замораживаемый | |
Деепричастие | замораживая | (не) замораживав, *замораживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | замораживай | замораживайте |
Инфинитив | замораживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я замораживаюсь | мы замораживаемся |
ты замораживаешься | вы замораживаетесь |
он, она, оно замораживается | они замораживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он замораживался | мы, вы, они замораживались |
я, ты, она замораживалась | |
оно замораживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | замораживающийся | замораживавшийся |
Деепричастие | замораживаясь | (не) замораживавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | замораживайся | замораживайтесь |