without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
заползать
ramper vi (о пресмыкающихся); pénétrer vi (проникнуть); se glisser quelque part en rampant (залезть ползком)
Examples from texts
Шарф лег ей на губы, Анна рассмеялась, но внезапно газ начал заползать ей в горло.Anna ouvrit la bouche dans un rire mais les mailles s’enfoncèrent dans sa gorge.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Им приходилось раздвигать зелень, прокладывая себе дорогу среди нежных побегов заползавшего прямо в глаза легкого кружева листвы.Ils devaient les écarter, s'ouvrir une route parmi les pousses tendres qui leur bouchaient les yeux de la dentelle volante de leurs feuilles.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Наконец они заползли под одеяло; Жанна чувствовала, как они скользили по ее коже, щекотали ей ноги, бегали вверх и вниз по всему телу.Et bientôt elles pénétrèrent sous les couvertures; Jeanne les sentait glisser sur sa peau, chatouiller ses jambes, descendre et monter le long de son corps.Мопассан, Ги де / ЖизньMaupassant, Guy de / Une vieUne vieMaupassant, Guy deЖизньМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Все это походило на нагромождение каких‑то бесплодных утесов, рухнувших, потрескавшихся, одевшихся жесткими травами и лианами, которые заползли в каждую скважину, точно ужи.On eût dit un coin de roches stériles, raviné, bossué, vêtu d'herbe rude, de lianes rampantes qui se coulaient dans chaque fente comme des couleuvres.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
заползать
Verbramper; pénétrer; se glisser quelque part en rampant
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
заползать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | заползать |
Будущее время | |
---|---|
я заползаю | мы заползаем |
ты заползаешь | вы заползаете |
он, она, оно заползает | они заползают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заползал | мы, вы, они заползали |
я, ты, она заползала | |
оно заползало |
Причастие прош. вр. | заползавший |
Деепричастие прош. вр. | заползав, *заползавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заползай | заползайте |
Побудительное накл. | заползаемте |
заползти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | заползти |
Будущее время | |
---|---|
я заползу | мы заползём |
ты заползёшь | вы заползёте |
он, она, оно заползёт | они заползут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заполз | мы, вы, они заползли |
я, ты, она заползла | |
оно заползло |
Причастие прош. вр. | заползший |
Деепричастие прош. вр. | заползши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заползи | заползите |
Побудительное накл. | заползёмте |
Инфинитив | заползать |
Настоящее | |
---|---|
я заползаю | мы заползаем |
ты заползаешь | вы заползаете |
он, она, оно заползает | они заползают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заползал | мы, вы, они заползали |
я, ты, она заползала | |
оно заползало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | заползающий | заползавший |
Деепричастие | заползая | (не) заползав, *заползавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заползай | заползайте |