without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
заползти
ramper vi (о пресмыкающихся); pénétrer vi (проникнуть); se glisser quelque part en rampant (залезть ползком)
Examples from texts
Им приходилось раздвигать зелень, прокладывая себе дорогу среди нежных побегов заползавшего прямо в глаза легкого кружева листвы.Ils devaient les écarter, s'ouvrir une route parmi les pousses tendres qui leur bouchaient les yeux de la dentelle volante de leurs feuilles.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Наконец они заползли под одеяло; Жанна чувствовала, как они скользили по ее коже, щекотали ей ноги, бегали вверх и вниз по всему телу.Et bientôt elles pénétrèrent sous les couvertures; Jeanne les sentait glisser sur sa peau, chatouiller ses jambes, descendre et monter le long de son corps.Мопассан, Ги де / ЖизньMaupassant, Guy de / Une vieUne vieMaupassant, Guy deЖизньМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Все это походило на нагромождение каких‑то бесплодных утесов, рухнувших, потрескавшихся, одевшихся жесткими травами и лианами, которые заползли в каждую скважину, точно ужи.On eût dit un coin de roches stériles, raviné, bossué, vêtu d'herbe rude, de lianes rampantes qui se coulaient dans chaque fente comme des couleuvres.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Шарф лег ей на губы, Анна рассмеялась, но внезапно газ начал заползать ей в горло.Anna ouvrit la bouche dans un rire mais les mailles s’enfoncèrent dans sa gorge.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Add to my dictionary
заползти
Verbramper; pénétrer; se glisser quelque part en rampant
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
заползти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | заползти |
Будущее время | |
---|---|
я заползу | мы заползём |
ты заползёшь | вы заползёте |
он, она, оно заползёт | они заползут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заполз | мы, вы, они заползли |
я, ты, она заползла | |
оно заползло |
Причастие прош. вр. | заползший |
Деепричастие прош. вр. | заползши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заползи | заползите |
Побудительное накл. | заползёмте |
Инфинитив | заползать |
Настоящее | |
---|---|
я заползаю | мы заползаем |
ты заползаешь | вы заползаете |
он, она, оно заползает | они заползают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заползал | мы, вы, они заползали |
я, ты, она заползала | |
оно заползало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | заползающий | заползавший |
Деепричастие | заползая | (не) заползав, *заползавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заползай | заползайте |