about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

зарегистрироваться

se faire inscrire, se faire enregistrer, se faire immatriculer

Examples from texts

Но есть, однако, одна вещь, которую должен сделать каждый, заинтересованный в программировании для kde, это зарегистрироваться в списке рассылки для разработчиков.
Il y a cependant une chose que toutes les personnes intéressées par la programmation de kde devraient faire: s' inscrire à la liste de diffusion des développeurs.
Одна из винтовок, как представляется, была зарегистрирована на имя Хосе Франсиско (Пепе) Эрнандеса, президента НКАФ.
Un des fusils était enregistré au nom de José Francisco « Pepe » Hernandez, Président de la FNCA.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Правительство Литвы сообщило, что аминептин не зарегистрирован в качестве законного вещества.
Le Gouvernement lituanien a indiqué que l'amineptine n'était pas enregistrée pour un usage légitime.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
— означает все зарегистрированные пользователи.
signifie tous les utilisateurs authentifiés.
– Предприятием управляет акционерное общество – «YALIN AS», входящее в холдинг, зарегистрированный в Анкаре.
— Le site dépend d’une société anonyme, YALIN AS, elle-même affiliée à une holding enregistrée à Ankara.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Тем временем Группа встречалась с работниками ассоциации экспортеров минералов в Гоме, которая представляет интересы всех зарегистрированных экспортных компаний.
D'autre part, le Groupe s'est entretenu, à Goma, avec l'association des exportateurs de minerais, qui représente l'ensemble des entreprises d'exportations immatriculées.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– На какое имя они зарегистрированы?
— Elles sont enregistrées sous quel nom?
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
В то же время в других странах Западной Европы, включая Германию, Данию, Норвегию, Португалию и Турцию, в 2001 году был зарегистрирован рост изъятий "экстази".
Mais dans d'autres pays d'Europe occidentale, les saisies d'ecstasy ont augmenté en 2001, notamment en Allemagne, au Danemark, en Norvège, au Portugal et en Turquie.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Время, дата и место совершения зарегистрированного нарушения.
Heure, date et lieu de la violation signalée.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Поскольку аминептин не включен в список контролируемых веществ, не зарегистрировано каких-либо случаев, связанных с изъятием этого вещества, а также не имеется информации о существовании подпольных лабораторий по изготовлению аминептина в Хорватии.
Comme elle ne figurait pas sur la liste des substances placées sous contrôle, il n'y avait aucune donnée disponible sur des saisies ou sur l'existence de laboratoires clandestins la fabriquant en Croatie.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Номера были зарегистрированы в департаменте Верхний Рейн, и это странным образом внесло в душу Акерманна успокоение.
Son allure imposante, sa carrosserie gris métallisé, sa plaque portant l’immatriculation du département du Haut-Rhin lui procurèrent un sentiment de réconfort.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
В течение отчетного периода ЮНАМИД зарегистрировала 19 случаев насилия в отношении женщин, от которого пострадали 54 человека. Утверждается, что 24 женщины были изнасилованы.
Pendant la période considérée, la MINUAD a rassemblé des informations sur 19 incidents de violence sexiste, qui ont fait 54 victimes, dont 24 cas de viol présumé.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Во Франции, в районе Юра, зарегистрировали колонии, насчитывающие от тысячи до двух тысяч муравьиных городов, соединённых между собой тропинками.
En France, on avait recensé dans le Jura des rassemblements de mille à deux mille cités reliées entre elles par des pistes.
Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des Fourmis
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006

Add to my dictionary

зарегистрироваться
se faire inscrire; se faire enregistrer; se faire immatriculer

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

союз, зарегистрированный в префектуре
association déclarée en préfecture
кандидат, зарегистрированный в том же избирательном списке
colistier
установление личности зарегистрированного преступника
constatation de récidive
число преступлений, зарегистрированных органами полиции
criminalité apparente policière
зарегистрировать дело
enrôler
зарегистрированная проститутка
fille en carte
зарегистрированная проститутка
fille soumise
брак, зарегистрированный в консульстве
mariage consulaire
брак, зарегистрированный дипломатическим представителем
mariage diplomatique
брак, зарегистрированный в консульстве
mariage en la forme consulaire
товарный знак, зарегистрированный ранее данного
marque aînée
товарный знак, зарегистрированный ранее данного
marque antérieure
товарный знак, зарегистрированный позднее данного
marque cadette
зарегистрированный товарный знак
marque déposée
зарегистрированный товарный знак
marque enregistrée

Word forms

зарегистрировать

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивзарегистрировать
Будущее время
я зарегистрируюмы зарегистрируем
ты зарегистрируешьвы зарегистрируете
он, она, оно зарегистрируетони зарегистрируют
Прошедшее время
я, ты, он зарегистрировалмы, вы, они зарегистрировали
я, ты, она зарегистрировала
оно зарегистрировало
Действит. причастие прош. вр.зарегистрировавший
Страдат. причастие прош. вр.зарегистрированный
Деепричастие прош. вр.зарегистрировав, *зарегистрировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зарегистрируйзарегистрируйте
Побудительное накл.зарегистрируемте
Инфинитивзарегистрироваться
Будущее время
я зарегистрируюсьмы зарегистрируемся
ты зарегистрируешьсявы зарегистрируетесь
он, она, оно зарегистрируетсяони зарегистрируются
Прошедшее время
я, ты, он зарегистрировалсямы, вы, они зарегистрировались
я, ты, она зарегистрировалась
оно зарегистрировалось
Причастие прош. вр.зарегистрировавшийся
Деепричастие прош. вр.зарегистрировавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зарегистрируйсязарегистрируйтесь
Побудительное накл.зарегистрируемтесь