without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
застрелить
tuer vt, abattre vt (avec une arme à feu: (à coups de fusil, de revolver, etc.))
Examples from texts
Фернан твердо решил застрелить Дантеса, а потом убить и себя, чтобы оправдать убийство.Alors, le dessein de Fernand était arrêté: il cassait la tête de Dantès d’un coup de fusil et se tuait après, se disait-il à lui-même, pour colorer son assassinat.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
– Мошенник под замком, а так как известно, что он способен застрелить христианина из ружья, чтобы отобрать у него песету, то мы умирали от страха, что он вас убил.– Le coquin est sous les verrous, et, comme on savait qu'il était homme à tirer un coup de fusil à un chrétien pour lui prendre une piécette, nous mourions de peur qu'il ne vous eût tué.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
Мое дело совсем не политическое, я просто-напросто убил человека, который пытался застрелить меня за то, что я разговаривал с его любовницей.D’abord il n’y a rien de politique dans mon affaire; j’ai tout simplement tué un homme qui voulait m’assassiner parce que je parlais à sa maîtresse.Стендаль / Пармская обительStendhal / La Chartreuse De ParmeLa Chartreuse De ParmeStendhalПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
«Вчера после обычного появления на бирже застрелился г. Гранде, один из наиболее уважаемых коммерсантов Парижа.Monsieur Grandet, l’un des négociants les plus estimés de Paris, s’est brûlé la cervelle hier après avoir fait son apparition accoutumée à la Bourse.Бальзак, Оноре де / Евгения ГрандеBalzac, Honore de / Eugenie GrandetEugenie GrandetBalzac, Honore deЕвгения ГрандеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Гастон де Нюэйль ушел в соседнюю комнату, где, возвратившись с охоты, оставил ружье, и застрелился.Monsieur de Nueil passa dans un boudoir attenant au salon, où il avait mis son fusil en revenant de la chasse, et se tua.Бальзак, Оноре де / Покинутая женщинаBalzac, Honore de / La femme abandonneeLa femme abandonneeBalzac, Honore deПокинутая женщинаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1953
– …и ее застрелили тоже.... ils l'ont tuée elle aussi.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Народ бегал за нею, чтоб увидеть la Venus moscovite; Ришелье за нею волочился, и бабушка уверяет, что он чуть было не застрелился от ее жестокости.On courait après elle pour voir la Vénus moscovite. Richelieu lui fit la cour, et ma grand-mère prétend qu’il s’en fallut peu qu’elle ne l’obligeât par ses rigueurs à se brûler la cervelle.Пушкин, Александр / Пиковая дамаPouchkine, Alexandre / La Dame De PiqueLa Dame De PiquePouchkine, AlexandreПиковая дамаПушкин, Александр
— Ну вот, меня застрелили, — спокойно отметил про себя президент.Tiens, on m'assassine ! songea calmement le Président.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Если бы я думал, что кто-нибудь из вас знал о том, что этот молодой человек друг его милости, я собственной рукой застрелил бы его!Si je croyais qu’un de vous eût su que le jeune homme était l’ami de Son Excellence, je lui brûlerais la cervelle de ma propre main.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
– И вот вы приказали, чтобы нас застрелили.– Alors vous avez commandé qu’on nous fusillât.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IVДюма, Александр
Add to my dictionary
застрелить
Verbtuer, abattre (avec une arme à feu: )
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
застрелить из револьвера
revolvériser
Word forms
застрелить
глагол, переходный
Инфинитив | застрелить |
Будущее время | |
---|---|
я застрелю | мы застрелим |
ты застрелишь | вы застрелите |
он, она, оно застрелит | они застрелят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застрелил | мы, вы, они застрелили |
я, ты, она застрелила | |
оно застрелило |
Действит. причастие прош. вр. | застреливший |
Страдат. причастие прош. вр. | застреленный |
Деепричастие прош. вр. | застрелив, *застреливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застрели | застрелите |
Побудительное накл. | застрелимте |
Инфинитив | застрелиться |
Будущее время | |
---|---|
я застрелюсь | мы застрелимся |
ты застрелишься | вы застрелитесь |
он, она, оно застрелится | они застрелятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застрелился | мы, вы, они застрелились |
я, ты, она застрелилась | |
оно застрелилось |
Причастие прош. вр. | застрелившийся |
Деепричастие прош. вр. | застрелившись, застрелясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застрелись | застрелитесь |
Побудительное накл. | застрелимтесь |
Инфинитив | застреливать |
Настоящее время | |
---|---|
я застреливаю | мы застреливаем |
ты застреливаешь | вы застреливаете |
он, она, оно застреливает | они застреливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застреливал | мы, вы, они застреливали |
я, ты, она застреливала | |
оно застреливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | застреливающий | застреливавший |
Страдат. причастие | застреливаемый | |
Деепричастие | застреливая | (не) застреливав, *застреливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застреливай | застреливайте |
Инфинитив | застреливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я застреливаюсь | мы застреливаемся |
ты застреливаешься | вы застреливаетесь |
он, она, оно застреливается | они застреливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застреливался | мы, вы, они застреливались |
я, ты, она застреливалась | |
оно застреливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | застреливающийся | застреливавшийся |
Деепричастие | застреливаясь | (не) застреливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застреливайся | застреливайтесь |