about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

заучивать

см. заучить

Examples from texts

Он был одним из лучших учеников, не вступал в споры, все тексты заучивал наизусть.
Il était un des meilleurs élèves, ne discutant pas, apprenant les textes par coeur.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Так в искусстве малейший проблеск гениальности, малейшее стремление к новым завоеваниям покоряет людей скорее, чем все заученные, общеизвестные приемы.
Tant il est vrai qu'en fait d'art, le moindre éclair de génie, le moindre essor vers de nouvelles conquêtes, exerce sur les hommes plus de fascination que toutes les ressources et toutes les lumières de la science dans les limites du connu.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
"Что это мой Иван Кузмич сегодня так заучился!" - сказала комендантша.
«Qu’est-ce qu’a donc aujourd’hui mon Ivan Kouzmitch à instruire si longtemps ses troupes? dit la femme du commandant.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Повторив, как заученный урок, все указания врача, графиня стала торопить обоих мужчин. – Возвращайся скорее, главное – возвращайся скорее! – твердила она мужу.
Quand la comtesse eût récité comme une leçon toutes ces instructions, elle pressa les deux hommes de s'en aller, en répétant à son mari: - Revenez vite, surtout, revenez vite.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
В любом случае речь идет об опыте, пришедшем из глубины веков и длящемся благодаря однообразному повторению заученных уроков.
En tout cas, d'une expérience venue du plus profond des âges et qui dure, grâce à une répétition monotone des leçons apprises.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
– В таком случае, сир, незачем мне читать вашему величеству это письмо, которое я заучил наизусть, раз ни вы, ни я ничего не поймем.
– Alors, sire, il est inutile que je récite à Votre Majesté cette lettre que j'avais apprise par cœur, puisque ni l'un ni l'autre de nous n'y comprendra rien.
Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome II
Les Quarante-Cinq. Tome II
Dumas, Alexandre
Сорок пять. Том II
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981

Add to my dictionary

заучивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

заучить

глагол, переходный
Инфинитивзаучить
Будущее время
я заучумы заучим
ты заучишьвы заучите
он, она, оно заучитони заучат
Прошедшее время
я, ты, он заучилмы, вы, они заучили
я, ты, она заучила
оно заучило
Действит. причастие прош. вр.заучивший
Страдат. причастие прош. вр.заученный
Деепричастие прош. вр.заучив, *заучивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заучизаучите
Побудительное накл.заучимте
Инфинитивзаучиться
Будущее время
я заучусьмы заучимся
ты заучишьсявы заучитесь
он, она, оно заучитсяони заучатся
Прошедшее время
я, ты, он заучилсямы, вы, они заучились
я, ты, она заучилась
оно заучилось
Причастие прош. вр.заучившийся
Деепричастие прош. вр.заучившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заучисьзаучитесь
Побудительное накл.заучимтесь
Инфинитивзаучивать
Настоящее время
я заучиваюмы заучиваем
ты заучиваешьвы заучиваете
он, она, оно заучиваетони заучивают
Прошедшее время
я, ты, он заучивалмы, вы, они заучивали
я, ты, она заучивала
оно заучивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаучивающийзаучивавший
Страдат. причастиезаучиваемый
Деепричастиезаучивая (не) заучивав, *заучивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заучивайзаучивайте
Инфинитивзаучиваться
Настоящее время
я заучиваюсьмы заучиваемся
ты заучиваешьсявы заучиваетесь
он, она, оно заучиваетсяони заучиваются
Прошедшее время
я, ты, он заучивалсямы, вы, они заучивались
я, ты, она заучивалась
оно заучивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаучивающийсязаучивавшийся
Деепричастиезаучиваясь (не) заучивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заучивайсязаучивайтесь