about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

зацеплять

см. зацепить

OilAndGas (Ru-Fr)

зацеплять

accrocher, agripper

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Чье‑то платье зацепилось за противень с гусем, и поднялась суматоха.
Une robe qui accrocha la rôtissoire, causa une émotion.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Но сейчас он до того забылся, что совершенно спокойно следил глазами за полоской стены, которая то и дело прерывалась купами зелени; она походила на каемку от юбки, зацепившуюся за кустарник.
Mais, à cette heure, il s'oubliait impunément à reprendre, après chaque bouquet de verdure, le fil interrompu de la muraille, pareille au liséré d'une jupe accroché à tous les buissons.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Иисус, сорванный с большого креста, зацепился было за волосы одной из несущихся женщин но его тотчас же подхватил, закрутил и умчал в ночь мрачный вихрь, и слышно было, как он с шумом рухнул наземь.
Le grand Christ, arraché de la croix, resté pendu un moment à une des chevelures de femme flottantes, fut emporté, roulé, perdu, dans la nuit noire, au fond de laquelle il tomba avec un retentissement.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Деревья разрослись, превратив аллеи в узкие тропинки, в целый лабиринт из зелени, где юбки зацеплялись за кусты.
Les massifs s’étaient élargis, changeant les allées en étroits sentiers, dessinant tout un labyrinthe où les jupes s’accrochaient au passage.
Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
Страница любви
Золя, Эмиль
– Осторожней, вы! – крикнул брат Арканжиа крестьянам, которые немного наклонили носилки, чтобы не зацепиться ими за решетку.
- Faites donc attention! cria Frère Archangias aux paysans, lorsque ceux-ci penchèrent un peu le brancard, pour qu'il pût passer, sans s'accrocher à la grille.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Вопрос неожиданный, вдова У смутилась, она пытается зацепиться взглядом за блуждающие взгляды своей снохи и уездного начальника, которые присутствуют при нашем разговоре в лом семейном крестьянском доме.
La question est imprévue, la veuve Wu se trouble, elle tente de se raccrocher aux regards fuyants de sa belle-fille et du chef de district qui assistent à notre réunion dans la ferme familiale.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Add to my dictionary

зацеплять
accrocher; agripper

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

зацеплять крючком
crocheter
зацеплять багром
gaffer
зацепиться за
s'agripper

Word forms

зацепить

глагол, переходный
Инфинитивзацепить
Будущее время
я зацеплюмы зацепим
ты зацепишьвы зацепите
он, она, оно зацепитони зацепят
Прошедшее время
я, ты, он зацепилмы, вы, они зацепили
я, ты, она зацепила
оно зацепило
Действит. причастие прош. вр.зацепивший
Страдат. причастие прош. вр.зацепленный
Деепричастие прош. вр.зацепив, *зацепивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацепизацепите
Побудительное накл.зацепимте
Инфинитивзацепиться
Будущее время
я зацепилюсьмы зацепимся
ты зацепишьсявы зацепитесь
он, она, оно зацепитсяони зацепятся
Прошедшее время
я, ты, он зацепилсямы, вы, они зацепились
я, ты, она зацепилась
оно зацепилось
Причастие прош. вр.зацепившийся
Деепричастие прош. вр.зацепившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацеписьзацепитесь
Побудительное накл.зацепимтесь
Инфинитивзацеплять
Настоящее время
я зацепляюмы зацепляем
ты зацепляешьвы зацепляете
он, она, оно зацепляетони зацепляют
Прошедшее время
я, ты, он зацеплялмы, вы, они зацепляли
я, ты, она зацепляла
оно зацепляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезацепляющийзацеплявший
Страдат. причастиезацепляемый
Деепричастиезацепляя (не) зацепляв, *зацеплявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацепляйзацепляйте
Инфинитивзацепляться
Настоящее время
я зацепляюсьмы зацепляемся
ты зацепляешьсявы зацепляетесь
он, она, оно зацепляетсяони зацепляются
Прошедшее время
я, ты, он зацеплялсямы, вы, они зацеплялись
я, ты, она зацеплялась
оно зацеплялось
Наст. времяПрош. время
Причастиезацепляющийсязацеплявшийся
Деепричастиезацепляясь (не) зацеплявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зацепляйсязацепляйтесь