without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
избежание
с.
- во избежание — pour éviter
Examples from texts
Я еще издали заметила, что она волнуется, и, во избежание расспросов, поспешно согласилась, когда кто‑то пригласил меня на танец.Je vis de loin son anxiété, et pour éviter ses questions, j'acceptai précipitamment une invitation à danser.Санд, Жорж / Леоне ЛеониSand, George / Leone LeoniLeone LeoniSand, GeorgeЛеоне ЛеониСанд, Жорж© Издательство «Полымя», 1987
Стало быть, во избежание скандала надо уступить сейчас же.Donc, pour éviter le scandale, il faut céder tout de suite.»Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel AmiBel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media CorporationМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Его перенесли в одну из зал, предоставленных артистам, и, во избежание огласки и смятения, потихоньку предупредили директора, театрального доктора и полицию, чтобы те явились констатировать свершившийся факт.On l'avait porté dans une des salles réservées aux artistes; et, pour ne pas faire d'éclat et de confusion, on avait averti, sous main, le directeur, le médecin du théâtre et les officiers de police, afin qu'ils vinssent constater le fait.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Флоран обязал Гавара хранить в тайне его историю, во избежание опасной болтовни, поэтому его ничуть не задело некоторое недоверие, проявившееся в осторожном поведении господина с окладистой бородой.Celui-ci avait fait jurer à Gavard de ne pas conter son histoire, pour éviter les indiscrétions dangereuses; il ne lui déplut pas de voir quelque méfiance dans l'attitude prudente de ce monsieur à forte barbe.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Во избежание нового скандала она увела его в маленькую гостиную рядом и стала злобно отчитывать: – Опять! Оставите вы наконец нас в покое?Elle attira Théophile dans le petit salon, pour étouffer le scandale. Elle lui dit furieusement: – Ah! ça, finirez-vous par nous ficher la paix?Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmileНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
На телевидении дело обстоит еще строже: закон воспрещает упоминать в эфире торговые марки, «во избежание скрытой рекламы», а на самом деле, чтобы помешать вам критиковать их.A la télévision, c'est encore plus retors : une loi interdit de citer des marques à l'antenne pour éviter la publicité clandestine; en réalité, cela empêche de les critiquer.Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
Add to my dictionary
избежание
Neuter nounс.Examples
во избежание — pour éviter
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
избежание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | избежание, *избежанье | избежания, *избежанья |
Родительный | избежания, *избежанья | избежаний |
Дательный | избежанию, *избежанью | избежаниям, *избежаньям |
Винительный | избежание, *избежанье | избежания, *избежанья |
Творительный | избежанием, *избежаньем | избежаниями, *избежаньями |
Предложный | избежании, *избежанье | избежаниях, *избежаньях |