about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

изнеженный

efféminé; douillet

Examples from texts

– Выслушивать комплименты всяких изнеженных пошляков – подумаешь, великая радость!
Entendre les fadeurs de tous ces efféminés qui vous harcèlent, belle merveille en vérité!
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Да может ли быть, чтобы дочь моей матери до того изнежилась от приятной жизни, что не в состоянии перенести солнечного жара, голода, усталости, опасности?
Eh quoi! sera-t-il dit que la fille de ma mère se soit efféminée dans les douceurs de la vie, au point de ne pouvoir plus braver le soleil, la faim, la fatigue, et les périls?
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Приятно дремать в жаркой тени, на теплой подушке изнеженного эпикурейства и иронического ума, очень гибкого, довольно любознательного и безразличного по существу.
Il est doux de sommeiller à l’ombre chaude, sur le tiède oreiller d’un mol épicurisme et d’une intelligence ironique, très souple, assez curieuse, et prodigieusement indifférente, au fond.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV
Jean-Christophe Tome IV
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том IV
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Это походило на радость умерщвления плоти, на холодный поток, куда он словно окунал свое изнеженное тело.
C'était une injure qu'il se réjouissait de faire à son corps, un ruisseau dans lequel il se plaisait à traîner sa nature tendre.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Он был слишком изнежен беспечной жизнью, и нервы его не могли переносить даже чужое горе.
La mollesse d'une vie nonchalante l'avait trop énervé pour qu'il pût supporter la douleur des autres.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Точно изнеженная маркиза, я осторожно обмакнул губы в золотистую магму, и… о, какое сокрушительное действие!
Telle une marquise éthérée, je trempai précautionneusement mes lèvres dans le magma tourbeux et... ô violence de l'effet!
Барбери, Мюриэль / ЛакомствоBarbery, Muriel / Une Gourmandise
Une Gourmandise
Barbery, Muriel
© Editions Gallimard, 2000
Лакомство
Барбери, Мюриэль

Add to my dictionary

изнеженный
efféminé; douilletExamples

изнеженный человек — un homme efféminé, sybarite

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

изнежить

глагол, переходный
Инфинитивизнежить
Будущее время
я изнежумы изнежим
ты изнежишьвы изнежите
он, она, оно изнежитони изнежат
Прошедшее время
я, ты, он изнежилмы, вы, они изнежили
я, ты, она изнежила
оно изнежило
Действит. причастие прош. вр.изнеживший
Страдат. причастие прош. вр.изнеженный
Деепричастие прош. вр.изнежив, *изнеживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изнежьизнежьте
Побудительное накл.изнежимте
Инфинитивизнежиться
Будущее время
я изнежусьмы изнежимся
ты изнежишьсявы изнежитесь
он, она, оно изнежитсяони изнежатся
Прошедшее время
я, ты, он изнежилсямы, вы, они изнежились
я, ты, она изнежилась
оно изнежилось
Причастие прош. вр.изнежившийся
Деепричастие прош. вр.изнежившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изнежьсяизнежьтесь
Побудительное накл.изнежимтесь
Инфинитивизнеживать
Настоящее время
я изнеживаюмы изнеживаем
ты изнеживаешьвы изнеживаете
он, она, оно изнеживаетони изнеживают
Прошедшее время
я, ты, он изнеживалмы, вы, они изнеживали
я, ты, она изнеживала
оно изнеживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеизнеживающийизнеживавший
Страдат. причастиеизнеживаемый
Деепричастиеизнеживая (не) изнеживав, *изнеживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изнеживайизнеживайте
Инфинитивизнеживаться
Настоящее время
я изнеживаюсьмы изнеживаемся
ты изнеживаешьсявы изнеживаетесь
он, она, оно изнеживаетсяони изнеживаются
Прошедшее время
я, ты, он изнеживалсямы, вы, они изнеживались
я, ты, она изнеживалась
оно изнеживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеизнеживающийсяизнеживавшийся
Деепричастиеизнеживаясь (не) изнеживавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изнеживайсяизнеживайтесь

изнеженный

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родизнеженныйизнежен
Жен. родизнеженнаяизнеженна
Ср. родизнеженноеизнеженно
Мн. ч.изнеженныеизнеженны
Сравнит. ст.изнеженнее, изнеженней
Превосх. ст.-