without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
испачкать
salir vt, barbouiller vt
Examples from texts
Стараясь не испачкать перчатки, он осторожно принял швартовы, накинул огон на кнехт и выжидательно остановился.Il était ganté et il prit l'amarre avec précaution, pour ne pas se salir, passa la ganse dans la bitte d'amarrage, puis attendit.Сименон, Жорж / Семейство ПитарSimenon, Georges / Les PitardLes PitardSimenon, Georges© Éditions Gallimard, 1935Семейство ПитарСименон, Жорж
В своей голубой рабочей робе, клетчатой кепке и с отяжелевшим лицом, испачканным известкой, ты уже два часа как возился, поправляя запор в двери погреба.Dans ton bleu de chauffe, avec ta casquette à carreaux et ta grosse figure pleine de plâtre : tu montais une cloison à la cave depuis déjà deux heures.Ковелер, Дидье ван / Путь в один конецCauwelaert, Didier van / Un aller simpleUn aller simpleCauwelaert, Didier van© Editions Albin Michel S.A., 1994Путь в один конецКовелер, Дидье ван
Обнажилось маленькое худое тело, похожее на насекомое, все в кровоподтеках и ссадинах. На теле мальчика, испачканном черной пылью и глиной, ничего нельзя было разглядеть, пришлось и его обмыть.Et le pauvre petit corps apparut d'une maigreur d'insecte, souillé de poussière noire, de terre jaune, que marbraient des taches sanglantes. On ne distinguait rien, on dut le laver aussi.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Скоро говорившие перестали сдерживаться; испачканные углем, продрогнув от ожидания, шахтеры обвиняли Компанию в том, что она губит под землей половину своих рабочих, а другую половину заставляет подыхать с голоду.Bientôt, les voix ne se continrent plus, ces hommes souillés de charbon, glacés par l'attente, accusèrent la Compagnie de tuer au fond une moitié de ses ouvriers, et de faire crever l'autre moitié de faim.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Дрожащей рукою сняла она с себя разорванную и испачканную одежду и, заперев ее в сундук, вынула из замка ключ.D'une main agitée elle se débarrassa de ses vêtements souillés et déchirés, et les cacha dans un coffre dont elle ôta la clef.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
А в три часа он видел ослепительно горящее солнце, - оно заливало заревом пожара горизонт и отбрасывало красноватый отсвет на кирпичные строения, испачканные углем.Puis, à trois heures, il avait l'éblouissement du soleil devenu brûlant, incendiant l'horizon, rougissant les briques sous la crasse du charbon.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
испачкать
Verbsalir; barbouiller
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
испачкать черным
mâchurer
испачканный углем
charbonneux
испачканный, забрызганный грязью, в дорожной грязи
crotté
испачканный дерьмом
merdeux
Word forms
испачкать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | испачкать |
Будущее время | |
---|---|
я испачкаю | мы испачкаем |
ты испачкаешь | вы испачкаете |
он, она, оно испачкает | они испачкают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он испачкал | мы, вы, они испачкали |
я, ты, она испачкала | |
оно испачкало |
Действит. причастие прош. вр. | испачкавший |
Страдат. причастие прош. вр. | испачканный |
Деепричастие прош. вр. | испачкав, *испачкавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | испачкай | испачкайте |
Побудительное накл. | испачкаемте |
Инфинитив | испачкаться |
Будущее время | |
---|---|
я испачкаюсь | мы испачкаемся |
ты испачкаешься | вы испачкаетесь |
он, она, оно испачкается | они испачкаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он испачкался | мы, вы, они испачкались |
я, ты, она испачкалась | |
оно испачкалось |
Причастие прош. вр. | испачкавшийся |
Деепричастие прош. вр. | испачкавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | испачкайся | испачкайтесь |
Побудительное накл. | испачкаемтесь |