about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

кампания

ж. в разн. знач.

campagne f

Examples from texts

Стипендиальная кампания 2008 - 2009
Calendrier de la campagne de bourses 2008-2009
© e107.org 2002/2006
По сообщениям, на всей территории страны средствами массовой информации проводилась масштабная кампания, призывающая граждан голосовать в поддержку проекта Конституции, не говоря уже о проведении публичных собраний и мероприятий.
Une vaste campagne médiatique encourageant les citoyens à voter pour le projet de constitution, ainsi que des activités et des rassemblements publics, se seraient tenus dans tout le pays.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кампания за выборы Люсиндера президентом прекрасной Французской Республики, полностью профинансированная за счет Перу.
Campagne de Lucinder à la présidence de la belle République française grâce à une campagne entièrement financée par le Pérou.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Свободные выборы следуют чередой, в обстановке полного спокойствия, как и предвыборные кампании: мало лозунгов, афиш, нет демонстраций, устанавливаются рекорды пассивности избирателей.
Les élections libres se succèdent dans le plus grand calme et les campagnes électorales ne font pas recette : peu de slogans, peu d'affiches, pas de manifestations publiques, des records d'abstentions.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Эти заявления очень схожи с кампаниями по вербовке, документально подтвержденными Группой экспертов в докладе от января 2005 года.
Ces campagnes de recrutement rappellent beaucoup celles dont le Groupe avait fait état, preuves à l'appui, dans son rapport de janvier 2005.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Прежде всего, Табаре хотел составить новый план кампании и наметить быстрые и решительные меры.
Il s’agissait pour lui de dresser un nouveau plan de bataille et d’arrêter des mesures promptes et décisives.
Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire Lerouge
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
Мы приберем к рукам самые жирные заказы; все перспективные кампании поручим нештатным работникам, а штатным хрен что дадим, пусть знают свое место.
Nous garderons les meilleurs budgets pour nous et confierons les campagnes les plus croustillantes à des free-lances extérieurs pour bien déprimer tous les CDI.
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Так или иначе, он заявил, что предпочитает иной план кампании.
Il déclarait s'être décidé pour un autre projet.
Дрюон, Морис / Лилия и ЛевDruon, Maurice / Le Lis et le Lion
Le Lis et le Lion
Druon, Maurice
© Éditions mondiales, 1957
© Maurice Druon, Plon et Éditions mondiales, 1966, et 1990 pour la présente édition
Лилия и Лев
Дрюон, Морис
© Издательство «Прогресс», 1979
Вчерашнее нападение является последним по времени инцидентом в развязанной палестинцами непрерывной кампании террора, о которой подробно говорилось в моих письмах от 19 октября 2001 года
Celle-ci n'est que la dernière d'une série d'attentats qui ont été commis dans le cadre de la campagne terroriste palestinienne et que j'ai décrits en détail dans mes lettres des 19 octobre 2001
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля.
Ces attaques ont été perpétrées au moment où il est fait état d'informations inquiétantes selon lesquelles des agents d'Al-Qaida cherchent à participer au terrorisme anti-israélien.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Основываясь на признаниях Фуке и на том немногом, что он прочел о любви в Библии, он составил себе весьма тщательный и подробный плац кампании.
D’après les confidences de Fouqué et le peu qu’il avait lu sur l’amour dans sa Bible, il se fit un plan de campagne fort détaillé.
Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noir
Le rouge et le noir
Stendhal
Красное и черное
Стендаль
© Издательство "Правда", 1959
Рабочая группа рекомендует включить в полном объеме право на развитие в список других прав человека, которые в 1989 году станут предметом Всемирной кампании по информированию населения о правах человека.
Le Groupe de travail recommande que le droit au développement soit placé sur un pied d'égalité avec les autres droits de l'homme dans la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme qui doit être lancée en 1989.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
С этого дня "Французская жизнь" повела тонко рассчитанную, яростную кампанию против министерства.
Alors commença, dans le journal, une campagne habile et violente contre le ministère qui dirigeait les affaires.
Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel Ami
Bel Ami
Maupassant, Guy de
© 2006 Adamant Media Corporation
Милый друг
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Никогда ни у кого не спрашивай мнения по поводу ведущейся кампании.
Ne jamais demander son avis à personne sur une campagne.
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Кампании по повышению осведомленности населения
Campagnes de sensibilisation du public
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

кампания
Feminine nouncampagneExamples

посевная кампания — campagne des semailles
уборочная кампания — rentrée des récoltes
избирательная кампания — campagne électorale

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

предвыборная кампания
bataille électorale
кампания, работа
campagne
избирательная кампания
campagne électorale
информационно-просветительская кампания
campagne d'information
кампания по вербовке
campagne de recrutement
отпуск для проведения избирательной кампании
congé pour campagne électorale
выбор и приобретение средств для проведения кампании
médiaplanning
период предвыборной кампании
période électorale
подготовка к кампании
précampagne
житель Кампании
Campanien

Word forms

кампания

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкампаниякампании
Родительныйкампаниикампаний
Дательныйкампаниикампаниям
Винительныйкампаниюкампании
Творительныйкампаниейкампаниями
Предложныйкампаниикампаниях