without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
квалифицированный
qualifié
Law (Ru-Fr)
квалифицированный
qualifié
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Любое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист сервисной службы.Veuillez confier toutes les opérations de dépannage à un personnel de dépannage qualifié.©ASUSTeK Computer Inc.http://www.asus.com/ 12/2/2011
А там я начну новую жизнь с помощью квалифицированного специалиста.Là-bas je pourrais recommencer une autre existence, avec l'aide d'une personne spécialisée.Ковелер, Дидье ван / Путь в один конецCauwelaert, Didier van / Un aller simpleUn aller simpleCauwelaert, Didier van© Editions Albin Michel S.A., 1994Путь в один конецКовелер, Дидье ван
По мере старения оборудования увеличивается вероятность его выхода из строя, и соответственно, необходимость выполнения ремонта силами квалифицированных специалистов.Le vieillissement naturel d'une installation engendre une probabilité de dysfonctionnement qui nécessite l'intervention de spécialistes.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Предоставляет ли она требуемую квалифицированную техническую помощь для подготовки технически грамотных документов?Est-ce qu'il fournit les compétences techniques nécessaires à l'élaboration de documents techniquement valables?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Было высказано предположение о необходимости создания независимого органа квалифицированных и опытных врачей ( т.е. назначаемого Ассоциацией врачей) для профессионального расследования жалоб на пытки.On a suggéré qu'un organe indépendant composé de médecins qualifiés et expérimentés (qui pourraient par exemple être désignés par l'ordre des médecins) soit créé et autorisé à procéder à des examens techniques des cas de tortures présumées.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Однако, поскольку правительство не располагает квалифицированными специалистами для составления и подготовки таких докладов, власти страны просят об оказании необходимой технической помощи в подготовке таких специалистов.Mais, comme le gouvernement ne dispose pas du personnel compétent pour préparer et élaborer ces rapports, les autorités ont demandé une assistance technique pour former le personnel requis.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Чтобы лучше бороться с таким имиджем, люди прибегали к ментальным приемам, которые мы квалифицируем как «предрассудки».Pour mieux lutter contre son image, les hommes avaient recours à des processus mentaux que nous qualifierions de superstitions.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Кроме того, она заявляет, что такая деятельность должна квалифицироваться как международное преступление в проекте кодекса преступлений против мира и безопасности человечества, который в настоящее время разрабатывается Комиссией международного права.Elle signale que ces activités doivent en outre être qualifiées de crimes internationaux dans le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité, qu'élabore actuellement la Commission du droit international.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Целенаправленное привлечение квалифицированных специалистов из-за рубежа и потребность в собственных квалифицированных кадрах не противоречат друг другу.Pas de contradiction entre une immigration ciblée de personnel hautement qualifié et la nécessité d'une qualification.
На самом же деле то, что студенты квалифицировали как коррупцию, было зачастую вполне нормальным обогащением, следствием возникновения в Китае рыночной экономики.En fait, ce que les étudiants qualifiaient de corruption était souvent un enrichissement normal, consécutif à l'émergence en Chine d'une économie de marché.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
совершенный при отягчающих обстоятельствах, квалифицированный
aggravé
квалифицированный рабочий
compagnon
квалифицированный рабочий
ouvrier qualifié
квалифицированный рабочий
professionnel
квалифицированное признание
aveu qualifié
квалифицирующие обстоятельства
circonstances aggravantes
квалифицированное копирование
contrefaçon qualifiée
квалифицировать в качестве уголовного проступка деяние, содержащее признаки преступления
correctionnaliser
квалифицировать деяние в качестве уголовного проступка
correctionnaliser
квалифицированное преступление
crime qualifié
квалифицировать как преступление
criminaliser
подлог, квалифицируемый как преступление
faux principal
квалифицированно, профессионально сделанный
habile
убийство, квалифицированное как преступление
homicide criminel
квалифицированное большинство
majorité renforcée
Word forms
квалифицировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | квалифицировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я квалифицирую | мы квалифицируем |
ты квалифицируешь | вы квалифицируете |
он, она, оно квалифицирует | они квалифицируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он квалифицировал | мы, вы, они квалифицировали |
я, ты, она квалифицировала | |
оно квалифицировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | квалифицирующий | квалифицировавший |
Страдат. причастие | квалифицируемый | квалифицированный |
Деепричастие | квалифицируя | квалифицировав, *квалифицировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | квалифицируй | квалифицируйте |
Побудительное накл. | квалифицируемте |
Инфинитив | квалифицироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я квалифицируюсь | мы квалифицируемся |
ты квалифицируешься | вы квалифицируетесь |
он, она, оно квалифицируется | они квалифицируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он квалифицировался | мы, вы, они квалифицировались |
я, ты, она квалифицировалась | |
оно квалифицировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | квалифицирующийся | квалифицировавшийся |
Деепричастие | квалифицируясь | квалифицировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | квалифицируйся | квалифицируйтесь |
Побудительное накл. |
квалифицированный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | квалифицированный | квалифицирован |
Жен. род | квалифицированная | квалифицированна |
Ср. род | квалифицированное | квалифицированно |
Мн. ч. | квалифицированные | квалифицированны |
Сравнит. ст. | квалифицированнее, квалифицированней |
Превосх. ст. | - |