Examples from texts
Немного дальше она купила хлеба, колбасы, бутылку мансанильи; наконец зашла в кондитерскую.Un peu plus loin, elle acheta encore un pain, du saucisson, une bouteille de manzanilla; puis enfin elle entra chez un confiseur.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
Она простодушно добавила: - Но ведь несчастье, кажется, случилось так внезапно, и в кондитерской было так много работы...Elle ajouta, de son air simple: – Mais il paraît que le malheur a été si brusque, et qu'on travaillait si fort, à la confiserie....Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Валери затаскивает спутницу в кондитерскую "Озэ" и выбирает ей пирожное.Valérie l'entraîne à l'intérieur, choisit un gâteau, et Henriette en regarde le prix.Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviensJe me souviensSimenon, Georges© Georges Simenon, 1993Я вспоминаюСименон, Жорж© Издательство "Детская литература", 1985
„Живопись ужасная и сверх того легковесная!"—таково было мнение маленького телеграфиста и кондитерского ученика, которые вместе вошли в мой магазин;Peinture atroce et, par surcroît, facile ; c'était aussi l'opinion d'un petit télégraphiste et d'un apprenti pâtissier qui entraient ensemble dans mon magasin ;Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Она продолжала относиться к нему по-матерински и даже сама отсчитывала кончиками пальцев в перчатках деньги за пирожки с устрицами, которыми они почти ежедневно лакомились в кондитерской.Elle continuait à le traiter maternellement; et même c'était elle qui payait, du bout de ses doigts gantés, chez le pâtissier où ils s'arrêtaient presque chaque après-midi, pour manger des petits pâtés aux huîtres.Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La cureeLa cureeZola, EmileДобычаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
- Это из маминой кондитерской? - спросила Элоди, глядя на коробки.– Ça vient de la confiserie de maman? demanda Élodie, qui les regardait.Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
кондитерская фабрика
bonbonnerie
кондитерская, торгующая шоколадом
chocolaterie
кондитерская промышленность
confiserie
кондитерская фабрика
confiserie
кондитерские изделия
confiserie
кондитерские изделия
pâtisserie
подручный мальчик в кондитерской
patronnet
кондитерское изделие в виде утеса
rocher
кондитерские изделия с кленовым сиропом
tire
мучные кондитерские изделия
pâtisserie
Word forms
кондитерский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | кондитерский | кондитерская | кондитерское | кондитерские |
Родительный | кондитерского | кондитерской | кондитерского | кондитерских |
Дательный | кондитерскому | кондитерской | кондитерскому | кондитерским |
Винительный | кондитерский, кондитерского | кондитерскую | кондитерское | кондитерские, кондитерских |
Творительный | кондитерским | кондитерской, кондитерскою | кондитерским | кондитерскими |
Предложный | кондитерском | кондитерской | кондитерском | кондитерских |