without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
культура
ж.
culture f, civilisation f
(культурность) culture intellectuelle
(умение, высокий уровень) culture f
с.-х. culture f
бакт. culture f
Business (Ru-Fr)
культура
(сельскохозяйственная)
culture f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Просто хотел показать, что в его лицее развивается культура, - добавил Поль.Il avait surtout intérêt à prouver que, dans son lycée, on développait des activités culturelles, compléta Paul.Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des FourmisLa Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.Революция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
Так же было с 1668 г. и в Корее, куда культура табака была завезена из Японии около 1620 г.De même dès 1668 en Corée où la culture du tabac avait été importée du Japon vers 1620.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Культура пропитала меня насквозь, и я посредством излучения возвращаю ее своей семье, как пруд возвращает по вечерам солнечное тепло.La culture m'imprègne et je la rends à la famille par rayonnement, comme les étangs, au soir, rendent la chaleur du jour.Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les motsLes motsSartre, Jean-Paul© 1964 by Editions GallimardСловаСартр, Жан Поль© 1964 by Editions Gallimard© Издательство "Прогресс", 1966
Когда он приходил, то толковал все вкривь и вкось и воспринимал от буржуазной культуры только ее пороки.Quand il venait, il entendait tout de travers, il ne prenait de la culture bourgeoise que les vices.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
«Потому что демократия является чуждой для Китая, она разрушила бы китайский порядок и китайскую культуру.Parce que la démocratie est un principe étranger à la Chine ; il en détruirait l'ordre et la culture.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Впрочем, он был крайне трудолюбив, обладал немалыми достоинствами и даже известной культурой. Но, подобно всем чиновникам, прикованным к своим канцеляриям, он пал жертвой демона ипохондрии, жертвой нелепой современной жизни.Très laborieux d’ailleurs, non sans mérite, ayant même une certaine culture, il était victime de l’absurde vie moderne, et comme beaucoup d’employés enchaînés à leurs bureaux, succombait au démon de l’hypocondrie.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
У этой культуры есть своя роль.Cette culture a un rôle à jouer.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Для путешественников переход от какой-либо культуры к какой-то цивилизации, от низкой плотности населения к сравнительно высокой (или наоборот) был связан со знаменательными изменениями в питании.Pour les voyageurs, passer d'une culture à une civilisation, d'une densité basse °-e peuplement à une densité relativement élevée (ou inversement), comporte des changements significatifs de nourriture.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
В Испанской Америке ей пришлось бороться с коварством слишком жаркого климата, с прожорливыми насекомыми, с культурами - соперницами (маисом, маниокой).Il dut lutter en Amérique ibérique contre les traîtrises de climats trop chauds, d'insectes dévorants, de cultures rivales (le maïs, le manioc).Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
И здесь и там было все то же усилие, все то же движение к грядущей культуре, все то же устремление человечества к правде и справедливости, к миру и счастью.C’était le même effort, la même civilisation prochaine, l’humanité qui allait à la vérité et à la justice, à la paix et au bonheur.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Но если лес-залежь не восстанавливается из-за быстроты оборота культур, вырастает трава; а выжечь ее недостаточно, так как огонь не уничтожает корни.Mais si la forêt-jachère ne se reconstitue pas, vu la rapidité du retour des cultures, l'herbe va s'installer; la brûler ne suffit pas, car le feu ne détruit pas ses racines.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Он отметил, что в различных культурах и цивилизациях существует уважение к достоинству и правам индивидуума, хотя они, возможно, пришли к этому различными историческими и философскими путями.Différentes cultures et différentes civilisations reconnaissaient la dignité et les droits de l'individu, même si elles aboutissaient à ce résultat en empruntant diverses voies historiques ou philosophiques.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
По этой причине поиски консенсуса и признание различий представляют собой наиболее важные источники образования в процессе созидания культуры мира.La recherche des consensus et la reconnaissance des différences sont donc les principes pédagogiques les plus importants dans la construction d'une culture de paix.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как известно, министерство по вопросам культуры и революционного искусства (MCAR) является центральным официальным органом, занимающимся вопросами культуры и искусства.Comme chacun le sait, le Ministère de la culture et de l'art révolutionnaires (MCAR) est l'organe officiel et central s'occupant de la culture et de l'art.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Вот только в своем постоянном страхе ответить не то, чего от него ждут, он скоро начинает путать школьный предмет с культурой вообще.Seulement, dans sa panique à ne pas fournir ce que nous attendons de lui, il se met bientôt à confondre scolarité et culture.Пеннак, Даниэль / Как романPennac, Daniel / Comme un romanComme un romanPennac, Daniel© Editions Gallimard, Paris, 1992Как романПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, Paris, 1992© Шаховская, Н. Д., перевод, 2005© ООО "Издательский дом "Самокат", издание на русском языке, 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
аббевильская культура
abbevillien
ашельская культура
acheuléen
культура цитрусовых
agrumiculture
александрийская культура
alexandrinisme
атерская культура
atérien
ориньякская культура
aurignacien
азильская культура
azilien
кампинийская культура
campignien
капсийская культура
capsien
зерновая культура
céréale
культура зерновых
céréaliculture
шелльская культура
chelléen
контркультура, культура, противопоставляющая себя культуре данного общества
contre-culture
французская культура
francité
граветтская культура
gravettien
Word forms
культура
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | культура | культуры |
Родительный | культуры | культур |
Дательный | культуре | культурам |
Винительный | культуру | культуры |
Творительный | культурой, культурою | культурами |
Предложный | культуре | культурах |