about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

культурный

  1. (образованный) cultivé

  2. (относящийся к культуре) de la culture, culturel

  3. (не дикий - о растительности)

Examples from texts

Шарлье поднял планку: он хотел попытаться полностью стереть твою личность, твой культурный багаж и сделать из тебя западную женщину.
Charlier a placé la barre plus haut: un conditionnement total. Effacer ta personnalité et ta culture au profit d’une identité d’Occidentale.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Некоторые делегаты поддержали исключение части I Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, тогда как другие высказались за включение такой ссылки.
Certains représentants étaient favorables à l'exclusion de la première partie du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels alors que d'autres souhaitaient son inclusion.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Небезразлично и то, что роман Лао Шэ был запрещен во времена Мао, а сам автор был доведен (в 1966 году) до самоубийства бешеными творцами «культурной революции».
Il n'est pas indifférent que le roman de Lao She ait été interdit sous Mao et que l'auteur lui-même ait été poussé (en 1966) au suicide par les enragés de la Révolution culturelle.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Воздействие терроризма и контртеррористических мер на осуществление прав человека, включая экономические, социальные и культурные права, еще полностью не изучено.
Les effets du terrorisme et des mesures antiterroristes sur l'exercice des droits de l'homme, notamment des droits économiques, sociaux et culturels, n'ont pas été suffisamment mis en lumière dans toutes leurs dimensions.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они были произвольно проведены Сталиным пятьдесят лет назад и чаще всего не соответствуют никакому этническому, культурному или лингвистическому единству.
Celles-ci ont été tracées arbitrairement par Staline il y a cinquante ans, et ne correspondent le plus souvent à aucune unité ethnique, culturelle ou linguistique.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Если в городах настойчиво распространялась роскошь, то это потому, что так были устроены общество, экономика, культурные и политические порядки; потому, что излишки продукта за отсутствием отчасти лучшего применения предпочитали копить.
Si le luxe s'y étale avec insistance, c'est que la société, que l'économie, que l'ordre culturel et politique sont ainsi faits, que les capitaux, que les surplus s'y emmagasinent faute en partie d'un meilleur emploi.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Защита прав беженцев охватывает содействие осуществлению их экономических, социальных и культурных прав в соответствии с духом и буквой Конвенции 1951 года.
En effet, la protection des droits des réfugiés s'étend à la promotion de leurs droits économiques, sociaux et culturels, conformément à la lettre et à l'esprit de la Convention de 1951.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Таков, конечно, тезис китайских руководителей, но его же придерживаются и западные сторонники культурного релятивизма.
Telle est bien sûr la thèse des dirigeants chinois ; mais c'est aussi celle des tenants occidentaux du relativisme culturel.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Целью политики, осуществлявшейся различными правительствами в Канаде, является осуществление экономических, социальных и культурных прав, а также гражданских и политических прав.
La réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, aussi bien que des droits civils et politiques, fait partie des politiques des gouvernements au Canada.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Швеция отметила, что она по-прежнему не убеждена в том, что факультативный протокол является наиболее эффективным способом поощрения экономических, социальных и культурных прав.
La Suède n'était toujours pas convaincue par l'idée qu'un protocole facultatif était la manière la plus efficace de promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Прибавьте к этому культурную, интеллектуальную и даже революционную роль этой «теплицы»: она была огромна.
Ajoutez le rôle culturel, intellectuel et même révolutionnaire de ces serres chaudes : il est énorme.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Принимая во внимание все продвижения и отступления, артиллерия не поколебала границы крупных культурных комплексов: ислам остался там же, где он и был, Дальний Восток не был глубоко затронут, а Плесси - это ведь уже 1757 г.
L'artillerie n'a pas bouleversé, compte tenu d'avancées et de reculs, les frontières des grands ensembles culturels : l'Islam reste où était l'Islam, l'Extrême-Orient n'est pas touché dans ses profondeurs; Plassey est de 1757 seulement.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
«Культурная память», сказал бы Акерманн.
« Mémoire culturelle », aurait dit Ackermann.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003

Add to my dictionary

культурный1/3
cultivé

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

прививка инжира дичка на культурный инжир
caprification
культурный человек
civilisé
культурный фактор
facteur culturel
социально-культурный
socio-culturel
соглашение о культурном сотрудничестве
accord culturel
культурные ценности
biens culturels
культурная форма растения
cultivar
в культурном отношении
culturellement
от культурных норм
déculturation
культурное присутствие
présence
повышение жизненного и культурного уровня
promotion
Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта
Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé
Конвенция об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения
Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles
культурные права
droits culturels
Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах
Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels

Word forms

культурный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родкультурныйкультурен
Жен. родкультурнаякультурна
Ср. родкультурноекультурно
Мн. ч.культурныекультурны
Сравнит. ст.культурнее, культурней
Превосх. ст.культурнейший, культурнейшая, культурнейшее, культурнейшие