without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
лакировать
vernir vt, laquer vt
Chemistry (Ru-Fr)
лакировать
vernir, vernisser
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Журналист разгуливал в лакированных сапогах, но боялся описи своего имущества, что было бы, по выражению приставов, самым святым делом.Le journaliste se promenait en bottes vernies mais il craignait des saisies qui, selon l’expression des huissiers, avaient reçu tous les sacrements.Бальзак, Оноре де / Провинциальная музаBalzac, Honore de / La muse du departementLa muse du departementBalzac, Honore deПровинциальная музаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Приметив лакированную черную дверь, он подергал ее.Avisant une porte laquée de noir, il voulut l'ouvrir.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Чтобы не запачкать лакированных сапожек, расхаживая пешком, важный барин и всякий, кто силится подражать ему, готовы с головой окунуться в грязь.Pour ne pas se crotter en allant à pied, le grand seigneur, ou celui qui le singe, prend une bonne fois un bain de boue!Бальзак, Оноре де / ГобсекBalzac, Honore de / GobseckGobseckBalzac, Honore deГобсекБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1989
Клемантина опустила голову и посмотрела на кончики лакированных ботинок Паза.Clémentine baissa la tête et regarda le bout des souliers vernis de Paz.Бальзак, Оноре де / Мнимая любовницаBalzac, Honore de / La fausse maitresseLa fausse maitresseBalzac, Honore deМнимая любовницаБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960
Я пробую отыскать настоящую Амандину, но та уже позабылась в руках великолепного чернокожего Адониса с выпуклыми, лакированными мышцами.Je cherche comme échappatoire la véritable Amandine mais celle-ci s'abandonne dans les bras d'un bel éphèbe noir aux muscles saillants.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
лакировать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | лакировать |
Настоящее время | |
---|---|
я лакирую | мы лакируем |
ты лакируешь | вы лакируете |
он, она, оно лакирует | они лакируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он лакировал | мы, вы, они лакировали |
я, ты, она лакировала | |
оно лакировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | лакирующий | лакировавший |
Страдат. причастие | лакируемый | лакированный |
Деепричастие | лакируя | (не) лакировав, *лакировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | лакируй | лакируйте |
Инфинитив | лакироваться |
Настоящее время | |
---|---|
я лакируюсь | мы лакируемся |
ты лакируешься | вы лакируетесь |
он, она, оно лакируется | они лакируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он лакировался | мы, вы, они лакировались |
я, ты, она лакировалась | |
оно лакировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | лакирующийся | лакировавшийся |
Деепричастие | лакируясь | (не) лакировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | лакируйся | лакируйтесь |