without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
медаль
ж.
médaille f
Examples from texts
Может, даже медаль заработаю?Peut-être une médaille! »Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileТворчествоЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Наконец, она вынула из маленького ларца причудливую медаль, на которой была изображена голова Тиберия в профиль.Enfin, elle tira d'un petit coffre une médaille bizarre, ornée du profil de Tibère.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
Антипа поспешно вынул медаль императора и, с трепетом взирая на нее, стал показывать ее толпе со стороны изображения.Antipas, bien vite, tira la médaille de l'Empereur et, l'observant avec tremblement, il la présentait du côté de l'image.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
Растроганный, благодарный Антипа спросил, откуда у нее эта медаль.Antipas, ému de reconnaissance, lui demanda comment elle l'avait.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
Нам, Хасану и Амиру, знаменитым путешественникам и искателям приключений, вот‑вот должны были вручить почетную медаль за проявленные доблесть и мужество…Nous sommes Hassan et Amir, les célèbres aventuriers, les plus grands explorateurs de la Terre, et nous nous apprêtons à recevoir une médaille honorifique en récompense de notre courageux exploit...Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Проще всего было бы потребовать у него аудиенции в Гибралтаре и разрядить свой револьвер в его медали, предварительно сделав ему комплименты.Le plus simple serait de lui demander audience à Gibraltar et de lui décharger mon revolver dans les médailles, après lui avoir fait mon compliment.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
– Барон, дорогой барон! – возразил граф Годиц. – Это оборотная сторона медали.-Baron, cher baron, reprit le comte Hoditz, ceci est le revers de la médaille.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Мы две оборотные стороны одной медали по имени мужчина.Nous sommes deux revers de la même médaille: l'homme.Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueL'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005Романтический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»
Он с удивлением взглянул на меня: Вы, очевидно, не знаете, что я был представлен в Салоне к третьей медали!Il me regarda avec stupéfaction : « Vous ignorez donc que j'ai été proposé au Salon pour la troisième médaille !Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
кольцо на котором держится медаль
bélière
шоколадная медаль
croquette
вогнутая медаль
incuse
медаль вогнутой чеканки
incuse
большая медаль
médaillon
медаль "За заслуги в области сельского хозяйства"
poireau
медаль и т. п
récipiendaire
украшение фигуры на медали
adminicule
на медали
exergue
ленточка медали
médaille
награжденный медалью
médaillé
награждать медалью
médailler
коллекция медалей
médaillier
шкафчик для хранения медалей
médaillier
изображение на монете или медали
type
Word forms
медаль
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | медаль | медали |
Родительный | медали | медалей |
Дательный | медали | медалям |
Винительный | медаль | медали |
Творительный | медалью | медалями |
Предложный | медали | медалях |