without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
мигать
cligner vi, clignoter vi
(мерцать) scintiller vi; vaciller vi (колебаться)
Examples from texts
Мотки электрических проводов вели к огромным, мигавшим словно слепые глаза, экранам.Il y avait aussi des tas de fils électriques reliés à des écrans géants qui clignotaient comme autant d'œils borgnes.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Он ничего не ответил и принялся, то и дело мигая, следить за игрой.Il ne répondit pas, il s'efforça de suivre le jeu, les paupières battantes.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Вдали показался огонек. Он приближался, мигая.Un petit feu apparut au large; il approchait en se balançant.Мопассан, Ги де / ЖизньMaupassant, Guy de / Une vieUne vieMaupassant, Guy deЖизньМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
"Долг платежом красен", - сказал он, мигая и прищуриваясь.«La beauté de la dette, c’est le payement, me dit-il avec son habituel clignement d’œil.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Глаза трех женщин мигали, словно они видели перед собой эту груду золота.Les paupières des trois femmes battaient, comme si elles avaient vu le tas d'or.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Но она смотрела ему прямо в лицо ясным взором, не мигая.Mais elle le regardait en face, sereine, sans un battement de paupière.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
часто мигать
papilloter
мигающий огонек
clignotant
Word forms
мигать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | мигать |
Настоящее время | |
---|---|
я мигаю | мы мигаем |
ты мигаешь | вы мигаете |
он, она, оно мигает | они мигают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мигал | мы, вы, они мигали |
я, ты, она мигала | |
оно мигало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | мигающий | мигавший |
Деепричастие | мигая | (не) мигав, *мигавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | мигай | мигайте |